DÚVIDAS

"Awareness"

Na área da anestesia, aceita-se que, quando se fala em anestesia geral, esta é constituida por: hipnose, amnésia, analgesia e relaxamento muscular. Desde há alguns anos, com o aparecimento de novos fármacos, é possível ter um doente «anestesiado», mas que no final da intervenção cirúrgica, se lembra de eventos que se passaram durante o procedimento operatório. A palavra inglesa normalmente usada para definir esta situação é "awareness". Fiz esta pequena nota explicativa para pedir a vossa ajuda no sentido de encontrar uma ou várias palavras portuguesas que possam ser a tradução mais correcta deste termo.

Resposta

Há determinados estudos de palavra, para as quais é indispensável que o vocábulo esteja inserido numa ou mais frases e que se explique a situação em que se encontra empregado. O vocábulo "awareness" é um deles. A situação está bem explicada. Falta a frase em que ele esteja inserido. Por isso, não sabemos se a resposta que damos satisfaz. Parece-nos que uma das traduções deste vocábulo inglês pode ser consciência, estado de consciência; percepção; estado de percepção, poder/possibilidade de percepção. Talvez também conscientizado, do verbo conscientizar, tornar consciente.

Embora os dicionários mencionem o inglês, não sabemos com que significado se emprega em frases portuguesas, porque ninguém no-lo informou.

ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa