Por trás e por detrás
Podem dizer-me se se escreve «por trás» ou «por detrás»?
Ainda não / ainda nunca
Escrevi, uma vez, «ainda nunca experimentei» e, para grande surpresa minha, disseram-me que estava mal porque... não fazia sentido. Disseram que deveria ter escrito «Ainda não experimentei» ou outra coisa qualquer.
Íris
Gostaria de saber a origem do meu nome, Íris. Terá alguma coisa a ver com a mitologia grega?
Minas antipessoais
A propósito da polémica à volta da trágica morte da princesa Diana li dois textos onde havia duas frases que me suscitaram dúvidas gramaticais. Peço por isso auxílio ao Ciberdúvidas: a) «Diana era uma personalidade que acordava ultimamente para o problema das minas antipessoal». Antipessoal ou antipessoais? Porquê? b) «Mas, mesmo que, reconhecidamente, uma notícia seja do interesse público, quando conflitua com a privacidade de alguém, é sempre um direito de uma pessoa que se está a violar.» Há aqui vírgulas a mais, concretamente aquela logo no início: "Mas, mesmo que …"?
Lúmpen
Sei bem que a palavra "lumpen" não é portuguesa, uma vez que a fui procurar no dicionário da SLP. Não consegui descobrir a sua origem. No entanto, recentemente tropecei na palavra, da qual nunca soube o significado. Será abusar perguntá-lo a um "site" sobre dúvidas do português?
Choquinhos em italiano
Sou um jornalista italiano, enamorado, do Portugal que visito todas as vezes que posso.
Agora estou escrevendo alguns artigos e devo descrever uns pratos típicos portugueses.
Consultando dicionários português-italiano superei quase todos os obstáculos; mas não pude encontrar os correspondentes nomes italianos de alguns peixes como "pargo", "garoupa", "cherne", "choquinhos" e "besugo".
Poderia algum vosso amável colaborador italianista ajudar-me?
Paparazzo, paparazzi
Não sei se é assim que se escreve, paparazzi, mas penso que se trata de uma palavra italiana no plural. Podem dizer-me qual o singular? É verdade que a palavra foi criada por Fellini? A SIC diz que sim mas depois a locutora dizia os paparazzis, com um «s» no fim que revela ignorância do italiano e quem se engana num lado também se pode enganar no outro, não é?
Raqueta
Qual a forma correcta de se escrever esta palavra: «raqueta» ou «raquete»?
Em prol de
Deve dizer-se «em prol da Língua Portuguesa» ou «em prole da Língua Portuguesa»?
«Motard»
Referindo-se à palavra francesa "motard", muitas vezes utilizada em Portugal, diz T.A.: "A única tradução que conheço, em português do Brasil, é «motoqueiro» (de motoc(a) + eiro)". Motociclista não serve ? PS: "Motard" sempre é melhor que "biker". Ambas são de origem estrangeira, mas pelo menos "motard" é mais facilmente reconhecida por quase toda a gente.
