DÚVIDAS

Tradução de "manifestness"
Num livro de linguística ocorre em inglês a palavra "manifestness", que é um neologismo naquela língua e significa a qualidade de alguma coisa ser manifesta. Qual será o termo português que lhe deve corresponder? Terá, inevitavelmente, de ser um neologismo também, dado que "manifestação" não veicula o sentido do termo inglês em causa. Seria muito ousado propor "manifestidade", ou "manifesticidade", ou "manifestividade"? Qual é a vossa sugestão?
Palavras suevas e visigóticas
Venho perguntar-vos se me poderão dar o maior número possível de palavras portuguesas que provenham das línguas sueva e visigótica. Tive conhecimento de algumas palavras, mas não sei quais delas são referentes à lingua sueva e quais à visigótica. São elas: agasalhar, bando, branco, elmo, guardar, Guerra, Fernando, Gonçalo, Henrique, Rodrigo, Guimarães. Gostaria de saber outras palavras, sobretudo suevas. Antecipadamente agradeço a vossa atenção.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa