Neste momento / de momento
Qual destas formas está correcta, ou estão as duas?
De momento não posso ir lá.
Neste momento não posso ir lá.
De momento o sr. Nunes está numa reunião.
Neste momento o sr. Nunes está numa reunião.
Eurocrédito, eurodólar, eurodivisa
Eurocrédito ou euro-crédito?
Eurodólar ou euro-dólar?
Eurodivisa ou euro-divisa?
("Eurocréditos" são créditos de médio ou longo prazo, de elevado montante, com uma taxa de juro variável, concedidos por sindicatos bancários internacionais, com recurso a fundos obtidos no mercado dos "eurodólares")
Bimestre, quadrimestre, biénio, etc.
Bom dia, gostaria de saber os nomes que indicam um certo espaço de tempo, assim como o lustro (5 anos). Quais os outros nomes da mesma forma?
Prosódias e suas origens
Todos sabemos que o "b" trocado pelo "v", em boa parte da geografia portuguesa é "contágio" da proximidade espanhola.
Mas, o que dizer da pronúncia hoje utilizada em Lisboa (em especial nos chamados "meios de comunicação social"):
melitar para militar facelitar para facilitar maia para meia sexta-faira para sexta-feira, etc.
Que origem têm estas distorções tão feias, deselegantes e levadas ao ar pelas nossas rádios e televisões com tanta frequência?
Gueto, outra vez
Como é mais correcto – gueto ou ghetto?
Carioca: etimologia
Por favor, qual é a etimologia da palavra carioca?
Divisão silábica: tran-sa-tlân-ti-co
Sou estudante de Letras e tenho encontrado divergência quanto à separação silábica da palavra transatlântico. Qual forma é a correta?
“Cerebrum”
Significado da palavra cerebrum (cérebro em latim)?
Origem da palavra?
Quais as palavras unidas que formam esta palavra e seus significados?
Destinatário
Gostaria de saber se a palavra "destinatário" existe como adjectivo na língua portuguesa. Os meus dicionários só indicam a forma como substantivo masculino. No entanto, vários textos da Internet (até textos de ministérios portugueses) utilizam formas como "entidade destinatária", "Estado destinatário", etc.
Til, mais uma vez
Sou professora de Português, em Lisboa, e aproveito para manifestar o meu apreço por este ‘site’, que utilizo frequentemente e me tem ajudado a esclarecer muitas questões da nossa língua.
Já tentei encontrar no Ciberdúvidas resposta à dúvida que vou colocar, mas sem sucesso. Peço desculpa se, eventualmente, o esclarecimento já foi feito. A dúvida é esta:
Dado que o til é um sinal de nasalidade, gostava de saber se se mantém nos diminutivos, que tornam a palavra grave, ou se se deve omitir. Ex.: Joãozinho ou Joaozinho, orgãozinho ou orgaozinho?
Para mim faz mais sentido a primeira forma, mas, uma vez que o til, em palavras que não tenham outro sinal gráfico, marca também a sílaba tónica, fiquei sem saber qual é a forma correcta.
Agradeço desde já a vossa atenção.
