Biossinal
Gostaria de saber se devemos escrever "biosinal", ou "biossinal". O contexto tem que ver com informática aplicada à saúde, mais precisamente, a análise e o processamento de informação a partir de dados clínicos (sinais).
Obrigada pela atenção.
Os sentidos da interjeição «Puxa...!»
Sou espanhol, e trabalho num grupo de tradução de textos teológicos do espanhol para o português. Tenho uma dúvida: estou traduzindo um texto de uma mística espanhola, a qual, nas suas descobertas e visões espirutuais, exclama em espanhol "Andá...!" O nosso tradutor propõe traduzi-lo com a interjeição "Puxa...!" Mas eu duvido se esta palavra tem o mesmo sentido de surpresa e maravilha diante de uma descoberta espiritual. Duvido também se é uma palavra demasiado coloquial ou talvez vulgar, e se fica bem no meio de um texto místico e teológico. Obrigado.
«Para mim» e «por mim»
Em vez de «para mim», no sentido de «na minha opinião» ou «no meu caso», os portugueses também utilizam «por mim»?
A moderna ortografia dos sobrenomes Arraes, Carvalhaes, Froes,
Goes, Moraes, etc.
Goes, Moraes, etc.
Os sobrenomes Arraes, Carvalhaes, Froes, Goes, Moraes, Nabaes, Novaes, Paes, Palhaes e Vinhaes passam, na moderna ortografia, a Arrais, Carvalhais, Fróis, Góis, Morais, Nabais, Novais, Pais, Palhais e Vinhais.
Estou equivocado?
Obrigadíssimo.
Sobre a expressão «mais mau»
Numa reunião de família, uma menina de 5 anos usou a expressão «mais mau» querendo comparar o grau de maldade de duas personagens de banda desenhada. Toda a família achou que «mais mau» estava errado e que o certo seria dizer «pior».
Eu concordei com a menina por achar que «pior» não definia o grau de maldade a que a menina se referia. Dei como exemplo a frase «O meu cão é mais mau que o teu». Acho que se disser «O meu cão é pior que o teu», fico sem saber se o cão é «mais mau» ou não. É «pior», mas em quê?
Agradeço a vossa ajuda!
«Zona entremarés»
Qual das três expressões é a mais correcta: «zona entre marés», «zona entre-marés», ou «zona entremarés»?
Vejo usualmente as duas primeiras, mas nunca me tinha deparado com a palavra "entremarés", referida em "Intertidal", não.
A pronúncia de "Papus"
Recentemente, ao fazer a apresentação de um trabalho, citei como fonte Papu, com pronúncia grave, pseudônimo do médico espanhol e ocultista (1865), que fixou residência na França, de nome Gérard Anaclet Vincent Encausse, que assim se autodenominou após a leitura do Nuctameron (O Dia de Deus Que Resplandece nas Trevas), famosa obra de Apolônio de Tiana (Turquia, 2 a. C.-98 d. C.). Papus, que significa «O Médico da Primeira Hora», sei ser de origem grega. Na ocasião, fui advertido de que a pronúncia correta é "papi", como é corrente na França. Enfim, qual a pronúncia correta?
Antecipadamente, agradeço-lhes a colaboração.
O "s" beirão
Gostaria de saber, mais precisamente, o que é o "s" beirão, seria possível dar exemplos? Esta característica fonética está presente também em Trás-os-Montes? No galego-português já havia tal som?
Desde já muito agradeço.
«Porra e três, quinze»
Encontrei a definição da palavra porra. Contudo, é conhecido outro sentido dado à mesma palavra.
Designa 12 (uma dúzia) e é observado na expressão popular «porra e três, quinze».
Estará errada esta informação que tenho?
O significado da expressão latina status pelatus
O que significa realmente a expressão latina status pelatus?
