A expressão «dar importância»
A minha professora costuma dizer com alguma frequência «ligar importância» no sentido de «prestar atenção ao assunto». Podemos dizer «ligar importância»?
Obrigado!
Etimologia de sorriso
Gostava que me classificassem a palavra sorriso quanto ao seu processo de formação.
Obrigada.
A tradução do inglês «extra base hit» (beisebol)
No beisebol, há um tipo de rebatida em inglês chamado «extra base hit», que é quando o rebatedor consegue bater a bola e chegar na 2.ª ou 3.ª das 3 bases existentes (ao invés de ficar só na 1.ª). Gostaria de saber qual seria a forma correta de traduzir ao português: rebatida "extra-base", "extra base", ou "extrabase"?
O significado e a raiz da palavra inadimplente
Qual o significado da palavra inadimplente e a sua raiz?
Subclasse dos substantivos som e ar
Pergunto se as palavras som e ar são abstractos, ou concretos.
Elementos mórficos, novamente
Para corrigir uns exercícios, gostaria de saber a classificação dos elementos mórficos das seguintes palavras:
descobrimento
durável
alunos
gostaríamos
fragilidade
primários
brincávamos
Agradeço a atenção e a colaboração.
As formas de frase
Como se classificam as frases quanto à forma?
O neologismo florigrafia
A Enciclopédia Encarta diz que florigraphy é «... a language of flowers...».
Gostaria de saber se existe tradução para a palavra florigraphy.
Muito obrigada.
Posição do sujeito nas interrogativas parciais
Podemos ou não fazer a pergunta «Onde tu moras?», ou há alguma regra que não nos permita fazer esta pergunta e somente «Onde moras tu?» ou mesmo «Onde é que tu moras?»?
Preconcebido e pré-concebido
Inicialmente queria traduzir a palavra pre-designed por "pré-concebido". No entanto, o corrector ortográfico marcou-a como errada e sugeriu "preconcebido". Sei que em alguns casos o corrector ortográfico nem sempre faz a proposta correcta, pois pode não conhecer a palavra que queremos escrever. No entanto obtei pela sugestão e escrevi "preconcebido". Agora recebi a correcção do texto, onde "preconcebido" foi marcado como errado e a palavra foi substituída por "pré-concebido". Para tirar esta dúvida, consultei o Dicionário da Academia das Ciências de Lisboa onde estava "preconcebido" e não "pré-concebido". Consultei também o vosso site, onde encontrei a explicação referente a "previsualizar" e "pré-visualizar". Quer dizer que neste caso também se pode utilizar "pré-concebido" e "preconcebido", ou uma delas está claramente errada? Obrigada.
