Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório
Camila Olivetti Revisora São Paulo, Brasil 6K

Gostaria de saber se as expressões abaixo são substantivos compostos e se devemos hifenizá-las ou não:

«troca letra»

«troca símbolo»

«encaixa letra»

Essas expressões serão usadas como títulos de jogos de um livro didático para alfabetização.

«Troca símbolo», por exemplo, se trata de um jogo em que deve-se substituir os símbolos pelas letras correspondentes para encontrar as respostas de algumas questões ou encontrar uma frase secreta.

Vanessa Andrade Estudante Lisboa, Portugal 5K

Será que podemos considerar a gíria estudantil um tipo de linguagem técnica ou técnico-científica?

Lídia Ramos Estudante Vila do Conde, Portugal 33K

Qual a diferença entre visionamento e visualização?

Ex.: «Visualização», ou «visionamento de um filme»?

Filipe Pires Professor Figueiró, Portugal 6K

Volto de novo com a pronúncia da palavra anexim. Desta vez, sem querer subestimar a pronúncia do português no Brasil, peço desculpa pela questão apresentada anteriormente, salientando a pronúncia das vogais mudas. Não me esqueci da inexistência destas no Brasil, mas a questão tinha surgido no território do continente português, e aqui é mesmo assim. Há vogais mudas.

Aproveito a ocasião para a questão apresentada da aproximação desta pronúncia com as línguas eslavas. Gostaria até que, se fosse possível, pudesse obter o comentário abalizado de quem de direito, sobre a esta influência. Parece-me que foi mais a presença árabe que marcou esta pronúncia. O árabe, não tendo vogais, utiliza na sua escrita sinais gráficos para marcar a "sonorização" das consoantes, conforme se trata de "a", "i" ou sem som (mudo); para este último o sinal gráfico utilizado denomina-se "sukune". De facto, conhecendo nós a história da longa dominação árabe na Península Ibérica, somos mais de crer que essa influência venha daí, da presença árabe.

Thelma Pessoa Psicóloga Recife, Brasil 12K

Qual a etimologia da palavra confraternizar?

Regina Dias Professora Coimbra, Portugal 5K

«Em tumulto» pode ser considerado antónimo de mansamente? E sofregamente? E no que diz respeito a calmamente? Qual é o antónimo? Alguma das hipóteses anteriores está correcta?

Muito obrigada.

Andrea Salinas Intérprete Madrid, Espanha 9K

Gostava de saber se as duas formas "áloe" e "aloé" estão correctas. Se for assim, qual é a mais utilizada em Portugal? E no Brasil?

Parabéns pelo trabalho que fazem e muito obrigada.

António Cosme Consultor Lisboa, Portugal 10K

Qual o antónimo de conformidade? O termo correcto será «desconforme»?

Sérgio Vicente Professor Fátima, Portugal 7K

Gostaria de saber se o termo válidos tem o mesmo significado nas seguintes proposições:

1. «Alguns bilhetes de autocarro são válidos.»

e

2. «Alguns argumentos não são válidos.»

Dulce Ferreira Física Aveiro, Portugal 3K

Semanário usa-se para qualquer publicação semanal, ou apenas para jornais?