Preciso de ajuda, por não me ocorrer, sobre uma (ou várias) figura de estilo em que o sentido seja «falar do passado».
Acontece que estou a escrever as minhas memórias e necessito de empregar termos que remetam os leitores ao meu passado.
Sei que Fernando Pessoa, nas suas obras, emprega figuras de estilo que nos remetem ao seu passado.
Espero que esta minha explicação vos ajude a ajudarem-me.
Como não me ocorrem os ditos termos, não me ajuda muito procurar nos dicionários o que não me ocorre. Todavia, se conhecerem algum dicionário de figuras de estilo, físico ou on-line, por favor, indiquem-me.
Agradecido fico, desde já, da vossa ajuda, para assim eu continuar nos meus escritos.
Queria perguntar se, segundo a sua opinião, é possível construir as seguintes perífrases que exprimem o valor incoativo: «começar a ficar aceso/alegre/azedo/barato/branco/caro/claro/doente/pálido/preto/sujo/triste/stressado/pobre/preguiçoso/velho.» Seria também possível substituir o verbo ficar por ser ou estar?
Obrigada pela ajuda.
É ridículo, mas estou com uma dúvida existencial: escreve-se cházada, ou chazada? O corrector, o ilustre FLIP, diz-me que é chazada, porém, desta forma eu leio um primeiro a, fechado (como em chanfrado), e o que pretendo é dar uma lição de boa educação (os tais que tomaram chá).
Podereis elucidar?
Qual a etimologia de brida? Brida termo médico: «aderências que estabelecem uma corda». «A toda a brida»: «grande velocidade». bridão: «(equestre) arreio da boca cavalo».
José Pedro Machado remete para o francês bretelle?!
Obrigada.
Descobri pelo Ciberdúvidas que a pronúncia de dolo é com primeiro o fechado, "dôlo". Porém, pesquisando e lendo em outros lugares, encontrei que, ao contrário, a pronúncia correta seria "dólo", posto que a palavra latina da qual proveio, dolus, possuía o breve tônico. Também creio que seja "dólo", assim como dizemos solo, colo, e outros, todos com primeiro o aberto. Mesmo assim, agora estou muito confuso. Gostaria de saber qual é, efetivamente, a pronúncia correta, e também que me dessem uma explicação argumentada.
Como analisar sintacticamente a frase «Disse aos Castelhanos que convenceria o filho a render-se»?
Qual a pronúncia correta da palavra designo?
Gostaria de saber se há alguma palavra, atestada em português, correspondente à palavra francesa napperon (acho que é assim que se escreve). E qual o seu plural?
Obrigado.
Como classificar quanto ao grau o adjectivo excelente?
Li o tópico A designação em português de masterclass e gostaria de reperguntar. Aqui no Brasil, especialmente na área do direito, não é raro haver «aulas magnas», assim consideradas as exposições prometidamente de alto nível, via de regra ministradas por juristas de renome. Não seria, portanto, «aula magna» uma tradução bastante adequada para masterclass?
Obrigado.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações