Uso da vírgula, outra vez
Nos períodos seguintes, é de rigor o uso da vírgula antes do advérbio "não"?
"Furtámos grande quantidade de frutos, não para nos banquetearmos, mas para os lançarmos aos porcos."
"Amei a morte, amei o pecado. Amei, não aquilo que me arrastava, senão a própria queda."
Obrigado.
Frases/expressões populares
Gostaria de saber quais das frases que a seguir apresento podem ser consideradas de cariz popular:
«Ela gostava de repetir a dose.»
«Mas ela tem este feitio assim e assado.»
«Já me tinha chegado isso aos ouvidos.»
«Já quanto a reputação, temos homem!»
«Uma das coisas que mais me chocam.»
Precedente / procedente
Ant. de precedente: posterior, ulterior, póstero? Ou será procedente?
Sou secretária de direcção e gostaria de saber qual é o antónimo de precedente.
A origem e o significado da palavra calheta
Qual a origem e o significado da palavra calheta?
Grato.
Estado do Tocantins
Como devo dizer? Por favor, gostaria de saber qual o certo. Devo dizer Estado do Tocantins ou Estado de Tocantins, e também o porquê da resposta.
"À minha trás"
Antes de mais, queria dar-vos os parabéns pelo vosso excelente site.
Já há algum tempo que corrijo alunos que dizem "à minha trás" ("o meu colega está à minha trás") em vez de «atrás de mim». Recentemente perguntaram-me qual a razão para se poder dizer «à minha frente», mas não "à minha trás". Confesso que não soube dar uma explicação adequada. Conseguem ajudar-me?
Obrigada.
Uso do artigo definido com o quantificador todo
Quanto à presença ou ausência dos artigos a e o, as seguintes frases estão corretas?
«Correr a toda a velocidade.»
«Salvá-la a todo custo.»
«Empurrar a toda a força.»
Estaria correto que «Salvá-la a todo custo» se escreve sem o artigo o, pois a frase possui o sentido de «salvá-la a qualquer custo» e não «salvá-la com muito custo»?
«Foi como se um sino tivesse tocado no coração do mundo»: figuras de estilo
Na frase que se segue, estamos perante que recursos retóricos (metáfora, comparação, personificação...): «...foi como se um sino tivesse tocado no coração do mundo»?
Pontos de exclamação em histórias aos quadradinhos
Primeiramente, gostaria de [os] parabenizar pela valiosa ferramenta de ensino que este site nos proporciona .
Gostaria de saber o motivo pelo qual as estórias em quadrinhos[1] [...] utilizam com frequência o sinal de exclamação.
[1] Em Portugal, «histórias aos quadradinhos».
Cônsul-geral
Inequivocamente as palavras cônsul-geral e Consulado-geral grafam-se com hífen. Mas, porque insistentemente, mesmo em sítios oficiais, estas duas palavras aparecem escritas como palavras autónomas, gostaria que me esclarecessem se tenho ou não razão, para que eu possa esclarecer alguns diplomatas que apesar de avisados insistem em deixar a Língua Portuguesa ao critério de cada freguês, apesar de nos seus discursos jurarem a pés juntos que a promovem e defendem.
