Sinónimo de festejar
Numa ficha de avaliação da disciplina de Português – 4.º ano do ensino primário – foi solicitada a procura de um sinónimo para a palavra "festejar". A minha filha respondeu "celebrar", tendo sido considerada resposta incorrecta. Estará certo? Na mesma questão, uma sua colega respondeu "comemorar ", tendo sido considerada resposta correcta. Ora, os Cristãos comemoram a Paixão e Morte de Jesus Cristo e festejam a Páscoa, ou terá mais força: Os Cristãos festejam a Paixão e Morte de Jesus Cristo e comemoram a Páscoa? Eu posso comemorar o aniversário da morte de um ente querido sem que tal signifique festividade. Qual o sinónimo mais correcto para a solicitação enunciada na referida ficha de avaliação?
Juslaboral
Trabalho como tradutora em Madrid e estou traduzindo um contrato de português para espanhol e deparei-me com uma palavra que é "juslaboral" . Necessitava da resposta a esta palavra pois não faço a mínima ideia do que quer dizer.
Apagador ( de velas)
Ficarei muito grato se me puderem dizer o nome de uma alfaia muito usada há cinquenta anos nas igrejas portuguesas. Trata-se de um utensílio constituído por um cone metálico oco, na ponta de uma vara comprida, que os sacristães utilizavam para apagar as velas dos altares, quando colocadas em pontos inacessíveis. Ao mesmo tempo podia ser utilizado como acendedor, usando para isso um pavio adaptado à vara. Muito obrigado.
O aumentativo de gota e de ruído
Qual é o aumentativo de gota e de ruído?
O advérbio doravante
Por favor, queiram dizer-me se o advérbio doravante deve ou não ser classificado advérbio de tempo. Muito obrigado.
Deixis indicial e deixis textual
Num texto que refere o ano de 1997 e, logo após, em outra frase, diz «de lá até o ano passado», fazendo menção o lá ao ano de 1997, pode-se dizer que lá e «o ano passado» são termos de uso dêitico?
Orações subordinadas substantivas («a interpretação é a de que...»)
Minha dúvida é em relação a frases do tipo: «A interpretação do governo é a de que as novas medidas não irão causar aumento da inflação.» «A explicação do ministro é a de que os novos impostos são necessários.» «A dedução do partido foi de que o projeto inviabilizará as próximas eleições.» 1) Entendo que as orações iniciadas com que são subjetivas, sendo as orações iniciais o predicativo do verbo ser. Está certa esta interpretação? Há outra possível? 2) Seguindo o meu raciocínio, os termos a de nos dois primeiros exemplos e de no último estão sobrando, pois não cabem ao se inverter a ordem das orações: «Que as novas medidas não irão causar aumento da inflação é a interpretação do governo»; «Que os novos impostos são necessários é a interpretação do ministro»; «Que o projeto inviabilizará as próximas eleições foi a dedução do partido». 3) Diferentes são os casos seguintes: «A interpretação do governo de que as novas medidas não irão causar aumento da inflação foram rebatidas pelos economistas.» «A explicação do ministro de que os novos impostos são necessários não foi aceita pelo Congresso.» «A dedução do partido de que o projeto inviabilizará as próximas eleições não tem cabimento.» Nestes casos, entendo as orações iniciadas com que como completivas nominais, e, portanto, aqui, cabe a preposição de. Desde já, agradeço pela paciência e atenção, parabenizando esse ótimo site/sítio de consulta da língua portuguesa.
Tradução de «R&D»
Venho por este meio pedir algumas informações. Em primeiro lugar gostaria de saber qual a tradução correcta de "Research and Development", no que diz respeito ao emprego como por exemplo na indústria.
A sintaxe do verbo haver
Lindley Cintra e Celso Cunha, na Nova Gramática do Português Contemporâneo, dizem que o verbo «haver» quando significa «existir» não tem sujeito e sempre assim ensinei aos meus alunos. Entretanto, em conversa com uma professora de latim, ela mostrou a sua estranheza argumentando com a sintaxe latina do verbo «haver». A dar-lhe razão, na Gramática do Português Actual, de José de Almeida Moura, da Lisboa Editora, lê-se na página 227: «O sujeito das formas existenciais de haver que só apresentam a 3.ª pessoa do singular pode surgir no plural tomado como um conjunto.» Segue o exemplo: «Há livros raros.» Face a estas duas opiniões tão desencontradas, em que ficamos? No caso do exemplo supracitado, «livros» é complemento directo como defende Lindley Cintra ou é sujeito conforme a Gramática Actual de José Moura? Agradecia uma opinião fundamentada.
Formação de siglas
Gostaria de saber se há regras para confecção de siglas na língua portuguesa. Se existem regras, quais seriam? Siglas podem ir para o plural? Exemplo: na fisioterapia usamos a expressão «Atividade de vida diária», que é abreviada como AVD; se eu usar, para «Atividades de vida diária», AVD, não colocando a sigla no plural, está certo ou errado?
Preposições entram na confecção de siglas? Exemplo: usamos em fisioterapia «Arco de movimento» muitos abreviam como ADM. Está certo ou deveria ser AM? No caso de partido político — Partido dos Trabalhadores — usamos PT e não PDT, não incluindo ai o 'somatório' de + os. Daí minha dúvida.
Siglas são sempre com letras maiúsculas? Exemplo: é em relação aos conselhos regionais de fisioterapia e terapia ocupacional — chamamos de CREFITO mas alguns usam Crefito, pela língua portuguesa qual é o certo? E vai para o plural, como CREFITOS?
Espero não explorar os colegas com minhas dúvidas mas gosto das coisas corretas dentro de nossa língua.
Grato e no aguardo,
