«A passo de caranguejo» e «a passos largos»
Qual destas frases utiliza a forma correcta?
A) «Para lá talvez caminhemos, sonâmbulos, a passos de caranguejo.»
B) «Para lá talvez caminhemos, sonâmbulos, em passos de caranguejo.»
Existe alguma diferença entre as duas formas? Se existe, qual o significado de cada uma delas?
NOTA: O «para lá» refere-se ao Portugal pré-1974, a propósito de umas fotografias que o fotógrafo Alfredo Cunha acaba de partilhar no Facebook.
O adjetivo sequelar
Solicito que me esclareçam se existe a palavra sequelar que tantas vezes vejo escrita em relatórios de imageologia.
Muito obrigado.
Nihilismo ou niilismo?
Já vi esta palavra escrita com e sem h. Preciso dela para um trabalho, mas onde estou não tenho acesso a um bom dicionário de português. Sei que significa o nada, o não-ser, mas desconheço a origem do conceito.
Sobre o género de grama
Na vossa resposta 11 734 a propósito do género da palavra bebé pode ler-se: «O uso da palavra bebé antecedida de artigo feminino ou masculino é de tal forma frequente que já adquiriu o direito a ser dicionarizada.»
Ou seja, embora o termo ainda apareça registado em muitos dicionários (p. ex. Porto Editora) como sendo um substantivo masculino, outros dicionários, aceitando o facto de o uso de bebé no feminino se ter tornado frequente, passaram a registar este substantivo como tendo os dois géneros.
Tendo presente esta situação, gostaria de saber a vossa opinião no que diz respeito à palavra grama (refiro-me aqui à unidade de medida e não à planta gramínea). O termo encontra-se registado como sendo do género masculino, contudo o seu uso na forma feminina («a grama», «duzentas gramas») é muito frequente entre os falantes da língua portuguesa, sendo porventura dominante em determinados meios, como por exemplo no comércio de bens alimentares. A minha questão é pois esta: recorrendo ao mesmo critério que foi usado para bebé, ou seja, o do "uso frequente" como justificação para a admissão de dois géneros, não faria sentido passar a admitir os dois géneros para a palavra grama, deixando assim de considerar formalmente errada uma utilização que se tornou muito frequente?
Monitoração = monitoramento e monitoragem
Para descrever a atividade de monitorar algo, devo utilizar "monitoramento" ou "monitoração"?
A pronúncia do acrónimo IKEA
A palavra IKEA é grave, ou aguda?
Muito melhores
Qual das seguintes expressões está correcta:
“Os teus textos estão muito melhor” ou “Os teus textos estão muito melhores”?
Origem das vogais abertas e fechadas
A gramática espanhola escrita pelo croata V. Vinja diz que em castelhano as vogais a, e, i, o, u pronunciam-se mais ou menos como em croata e em latim clássico. Quer dizer que nem "e" nem "o" são abertas ou fechadas. E isso é verdade. No espanhol pode às vezes soar como nó, mas também pode soar como nô.
Qual é a origem das vogais abertas e fechadas em português? Sei que, como em italiano, tem algo a ver com a duração das vogais latinas clássicas, que foram substituídas pelas vogais fechadas e abertas em latim vulgar. Porque isso não aconteceu em espanhol? O timbre é importante em italiano e ainda muito mais importante em português. Por exemplo: "vénti" em italiano quer dizer "ventos" e "vênti" quer dizer "vinte". Em português o melhor exemplo são "avó" e "avô". Muitas vezes o italiano e o português têm o mesmo timbre nas palavras da mesma origem. Por exemplo diz-se vérde, bélo, preciôso em português e vérde, béllo, preziôso em italiano. Mas, também há diferenças. Algumas delas podem-se prever. Por exemplo em italiano diz-se témpo, vénto. Em português essa vogal é nasal e como tal deve ser fechada. Outro problema é quando as diferenças não se podem prever. Por exemplo em português "hora" e "ora" pronunciam-se como /óra/. Porém, em italiano "ora" pronuncia-se /ôra/. Como assim tanta diferença?
Num dicionário português-alemão li que as palavras "novo", "maravilhoso" e muitas outras têm plural aberto por razões históricas. O mesmo é que o senhor Caffé me disse sobre a pronúncia brasileira de "senhora" (razões históricas).
Escrevem-me algo a respeito do timbre?
Muito obrigado.
Sobre o verbo reaver
Gostaria que me informassem sobre o verbo reaver, pois vejo escrito de várias formas.
De forma alguma
Quando nos queremos referir a algo com que, por exemplo, não estamos de acordo, como nos devemos exprimir? «De forma alguma» ou «De forma nenhuma»?
