«Ele trá-lo-ia»
Como se conjuga o condicional do verbo trazer no caso seguinte: «Trazer um bilhete»... «Ele trá-lo-ia», está correcto?
«Chamar alguém de alguma coisa»
Por influência das telenovelas brasileiras, ouve-se cada vez mais, infelizmente, certas expressões, como «Ela chamou-o de burro». Antes de mais, sabemos que, neste exemplo, o verbo chamar não pede a regência da preposição de, nem está correto o uso do pronome pessoal forma do complemento direto o, devendo usar-se o pronome pessoal forma do complemento indireto lhe. Havendo, porém, necessidade de analisar uma frase deste tipo, em que o verbo chamar aqui seria transitivo direto e indireto, as minhas dúvidas são :
1. O pronome o, identificado como forma do CD, passa aqui a ter a função de CI?
2. Qual a classificação sintática de «de burra»?
Muito obrigada.
Deícticos
Na frase «Virou-se-me a alma toda com isto: não sou já o mesmo homem», podemos considerar «se» um deíctico de pessoa e «já» um deíctico de tempo? Grata pela resposta.
Problemas estruturais
Dou aulas de Português e surgiu uma dúvida a uma aluna minha. O que se entende por problemas estruturais?
V. Ex.ª, outra vez
Erram os dois consultores de Ciberdúvidas que endossam conjuntamente a resposta divulgada sob o título "V. Exa.". Notem que a consulente Sônia R. Souza escreveu do Brasil e fez alusão a autoridades que exercem o cargo de "Secretário Estadual". Referiu-se, bem entendido, aos titulares das diversas pastas dos Executivos de Estados brasileiros – algo assim como "ministros provinciais". No protocolo oficial brasileiro, tais autoridades não fazem jus ao tratamento de Vossa Excelência, mas ao de Vossa Senhoria. No nível estadual, apenas os Governadores dos Estados devem ser oficialmente tratados como Vossa Excelência.
A utilização do campo de futebol como medida
Uma vez que o campo de futebol se tornou medida-padrão, todos os dias ouço: «equivalente a 1, 2... campos de futebol.» Tentei saber exatamente essa medida, foi-me dito que nem todos têm a mesma medida. Como posso então saber as medidas das coisas que se noticiam?
«Até vir a mulher da fava-rica»
Em conversa com familiares fiquei a saber de uma expressão curiosa da qual ninguém me soube explicar a origem. A dita expressão é «... até vir a mulher da fava-rica».
Essa expressão foi utilizada para descrever algo que iria demorar muito tempo a fazer.
Certamente existirá uma origem para esta «... até vir a mulher da fava-rica».
Agradeço qualquer esclarecimento.
Defendível, defensável e defensível
Gostava de saber se o termo “defensível” é correcto e se é sinónimo do termo “defensável”. No dicionário da Porto Editora ambos os termos são apresentados como sinónimos um do outro mas no novo dicionário da Academia das Ciências o termo “defendível” não ocorre (pelo menos não o encontrei na devida ordem).
Obrigada pela ajuda.
O uso da expressão «à vez»
Gostaria de saber se é correcto o uso da expressão «à vez», para designar algo que é feito alternadamente e/ou por turnos.
Obrigada.
A forma e o sentido de ‘bolus’
Em português, escreve-se “bólus” ou “bolus?” Já procurei em alguns dicionários e não encontrei qualquer um dos termos. No entanto, em enciclopédias em inglês encontra-se o termo "bolus" com o significado que lhe conheço e que aplico na prática de enfermagem. Transcrevendo: «bo•lus (bls) n. pl. bo•lus•es 1. A round mass: "A dense bolus of trapped dolphins fills the frame" Kenneth Browser. 2. a. A single, relatively large quantity of a substance, such as a dose of a drug, intended for therapeutic use and taken orally. b. A concentrated mass of a substance administered intravenously for diagnostic or therapeutic purposes. 3. A soft mass of chewed food within the mouth or alimentary canal.» In http://www.thefreedictionary.com/bolus
