DÚVIDAS

A pronúncia de torpe
Gostava de saber ao certo qual é a pronuncia recomendada da palavra torpe (quer no sentido de «entorpecimento» como no de «desonesto» ou «indigno»). Querendo confirmar uma pronúncia estranha que ouvi a um jornalista da RTP, deparei-me com registos divergentes tanto no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, da Academia das Ciências de Lisboa, como no Grande Dicionário da Língua Portuguesa, da Porto Editora, assim como no ainda tão respeitável Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves.
A grafia de Singapura/Cingapura
Em Portugal escreve-se Singapura, enquanto no Brasil era comum Cingapura (mas Singapura também se usa). Acontece que o AO 1990 indica explicitamente (Base III-3.°) a grafia Singapura. Podemos pois concluir que a grafia correta em Portugal e no Brasil é Singapura, e que Cingapura passa agora a ser definitivamente uma grafia arcaica, para não dizer errada (acontecendo a essa grafia o mesmo que a seu tempo sucedeu a "Cintra" ou "Certã")?
Sobre o bem-disposto
Em 22-11-2001, JNH respondeu assim a «Qual a função sintática de bem-disposto em: Seu Zé acordou bem-disposto?»: Seu Zé acordou bem-disposto – É complemento circunstancial de modo da forma verbal acordou. Por outro lado, em Hífen 2 diz-se que «Usa-se o hífen ... nos vocábulos em cuja formação entram os prefixos: ... bem – Antes de vogal e h, quando na pronúncia se ouve o ditongo ei: bem-amado.» Logo será bemdisposto, tal como maldisposto. Será? Obrigado.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa