Coré e "Corá" (Bíblia)
O capítulo 16 do livro dos Números (Bíblia Sagrada) apresenta-nos a rebelião de "Coré" e seus comparsas. De uns tempos para cá, certos biblistas, valendo-se de um comportamento linguístico cujas razões desconheço, têm usado a forma "Corá". Sempre vi e ouvi o vocábulo "Coré", desde os primórdios de minhas lições bíblicas. Recorro a vós, egrégios conhecedores da língua portuguesa, a fim de que me digais se procede a palavra "Corá" e a razão dessa novidadeira preferência.
Fico-vos extremamente agradecido!
“Tuga”
Li algures que a palavra tuga era pejorativa. Não a encontro em nenhum dicionário mas de facto tornou-se conhecida pois foi o nome dado à Selecção Nacional aquando do Mundial 2002. A pergunta é: a palavra existe? E é pejorativa?
«Para nós os dois» e «para nós dois»
Qual a frase mais correta?
«Tenho suficiente para nós dois» ou «Tenho suficiente para nós os dois»?
Obrigada.
A regência do verbo transferir
Qual a regência do verbo transferir quando ele é transitivo indireto? Eu posso usar as preposições a e para?
A regência do verbo incomodar-se
Em língua culta, o verbo incomodar-se pode ser regido pelas preposições de e em?
Exemplos:«Eu me incomodaria de passar a noite nesta pousada.»«Eu me incomodaria em passar a noite nesta pousada.»Aguardarei resposta.
Muito obrigado.
Regência em «chegar a um consenso»
Qual a forma correta?
«As partes não chegaram a um consenso...»
ou
«As partes não chegaram em um consenso...»?
Grata.
Os diminutivos noitezinha, noitezita, noitinha
A palavra noitezinha existe?
Obrigada.
Pronúncia de "ad hoc"
Qual a pronúncia correta da expressão latina "ad hoc"? É algo parecido com "ád óc", "adoc", por exemplo?
Obrigado, e parabéns pelos serviços prestados!
Qual o plural de pez, foz e dez?
Solicito a amabilidade de me esclarecerem se as palavras "dez" (numeral), "pez" (asfalto ou resina) e "foz" têm como plural respectivamente as designações "dezes", "pezes" e "fozes" ou não tem, alguma delas, plural.
Grato pela atenção fico a aguardar os vossos esclarecimentos.
O plural de social-democrata
A forma de plural com que mais frequentemente deparamos é "sociais-democratas", mas também já li e ouvi a forma "social-democratas". "Social-democrata" pode ocorrer, conforme o contexto, como substantivo ou como adjectivo, o que, de acordo com as regras de formação do plural dos nomes compostos e dos adjectivos compostos que encontramos em Celso Cunha e Lindley Contra, não será indiferente. Na verdade, na Nova Gramática do Português Contemporâneo, pode ler-se:
a) relativamente aos substantivos compostos (pág. 189): «geralmente ambos os elementos tomam a forma de plural quando o composto é constituído de dois substantivos, ou de um substantivo e um adjectivo»;
b) relativamente aos adjectivos compostos (pág. 253): «Nos adjectivos compostos, apenas o último elemento recebe a forma de plural».
De acordo com estas regras, "social-democrata" terá, então, duas formas diferentes de plural, conforme ocorra como substantivo ou como adjectivo?
