O termo “agrin” (Brasil)
No Brasil, o vinagre, antes vendido largamente nos supermercados, foi substituído na maioria dos casos por um produto novo por aqui denominado "agrin", bastante parecido com o vinagre. É claro que se trata de palavra estrangeira, certamente francesa. Pergunto-lhes então: qual a sua correspondência na língua portuguesa? Caso não haja tradução, creio que, no mínimo, deveríamos grafá-la "agrim", não é? Muito obrigado.
Algezur, outra vez
Li a vossa resposta em que se indica Algezur como a melhor forma para designar esta vila algarvia. Mas no jornal Público de domingo, 10 de Maio, pode-se ler: "Alzejur preocupada com ribeiras. "O presidente da Câmara de Aljezur, Manuel Marreiros, defendeu na sexta-feira a urgência da fixação das barras das ribeiras de Seixe, Aljezur e Carrapateira, para evitar que fiquem ciclicamente entupidas e assoreadas como está a suceder desde há alguns anos. Nas ribeiras de Cercas, Alfambras, Bordeira, Seixe, Aljezur..." Admito que o título "Alzejur" seja lapso, mas a forma que vem no corpo da notícia já levanta dúvidas, porque parece tratar-se de notícia de correspondente. Podem esclarecer isto?
Ensinar em orações relativas: «que lhe tinha ensinado a ser»
Nas estruturas abaixo, o segmento "que lhe tinha ensinado ser", da forma em que se encontra colocado, está correto?
«Sobre o filho, o pai pensava: José, sim, sempre cuidando das obrigações como gente de bem que lhe tinha ensinado ser!»
Obrigada.
Hífen e aprendizagem da leitura
Tenho dúvida em relação a que tipo de escrita uma criança a partir dos 6 anos entende. Será que ela entende o que é o hífen e consegue ler textos com hifens? Além disso que tipo de coisas se deve evitar na escrita para crianças e que tipo de coisas são essenciais saber quando se escreve para crianças a partir dos 6 anos?
O pronome inerente de intrometer-se
O pronome pessoal se pode ter vários valores. Relativamente ao valor reflexo, sabemos que a ação cai sobre quem a praticou, por isso, verbos como vestiu-se, lava-se, deitar-se, etc., são fáceis de identificar. Sei também que a expressão «a si mesmo/próprio» é uma boa maneira de identificação.
A minha questão é sobre o que se passa em outros verbos, por exemplo, cruzar-se, intromete-se ou apercebeu-se.
A frase «Ele intromete-se (a si próprio) na vidas das outras pessoas» não me parece descabida de todo, no entanto, num livro de exercícios de gramática que estou a usar indicam que este se não tem valor reflexo, assim como nos outros verbos que mencionei.
Há alguma outra maneira de identificar mais facilmente o valor do pronome pessoal se?
A classificação semântica do verbo acusar
Acusado é um verbo de ação ou processo?
Terminologia musical
Onde posso encontrar terminologia portuguesa de musicologia? A minha língua é o Inglês, e estou a fazer traduções do Português para Inglês, de resumos de musicologia.
Obrigada.
Leso-idioma
Um acto que prejudica um certo objecto, composto pela palavra lesa-[objecto], como lesa-majestade ou lesa-pátria, se o objecto for masculino, lesa- deve concordar em género com o objecto? Por exemplo, devemos dizer (e escrever) leso-idioma, ou lesa-idioma?
Fabiana
Qual o significado do nome Fabiana?
A expresssão «problema de fertilidade»
Dever-se-á dizer «problema de fertilidade» ou «problema de infertilidade», quando nos referimos à incapacidade de engravidar?
