Andragogia, novamente
Gostaria de saber o significado da palavra acima. Sei que está relacionada com a pedagogia, formação profissional, etc.
«Webmaster» = gestor de página
Como se poderá traduzir a ubíqua palavra webmaster, neste mundo moderno da "net"? É caso perdido ou poderemos tentar combater o anglicismo?Que tal mestre-teia, mestre-rede, rede-mestre, em desespero de causa, porque não aranhiço?...Lembremos mestre-escola, mestre-cantor, mestre d'armas, etc. Poderão servir de guias?
Definição de engenharia
Existem em Portugal, neste momento, mais de 200 cursos de engenharia. A utilização da palavra "engenharia" tem sido muitas vezes mal utilizada. Para rebater esta má utilização, ficava-lhes agradecido com uma definição da palavra tão alargada quanto possível. As definições apresentadas pelos dicionários são dirigidas mais para a definição de engenheiro civil, o que é manifestamente insuficiente tendo em conta a diversidade tecnológica actualmente existente.
Morto/morrido
Na resposta a "frito/fritado" de 15 de julho, faz-se a correspondência de "fritado, entregado, matado" com "frito, entregue, morto", sugerindo-se, assim, que morto seja particípio passado de matar. Morto não é particípio passado de morrer?
Oração de gerúndio introduzida por com
É correta a utilização de com + gerúndio? Por exemplo:
«Todo sete de setembro, a cavalaria desfilava por toda a cidade (de preferência, com o general xx cavalgando à frente de todos e acenando para o público).»
«Eu fazia lições todo dia, com minha mãe olhando para ver se eu estava fazendo tudo certo.»
Sei que as frases podem ser reescritas sem o com e o gerúndio, mas minha pergunta é se isso do jeito que está é aceitável.
Obrigada!
Infinitivo independente declarativo: «"dizer" que já enviei as fichas...»
Tenho recebido [algumas mensagens de correio eletrónico] que, após o cumprimento inicial, começam com o verbo no infinitivo. Parece-me incorrecto, mas a colega diz que aprendeu assim na faculdade. Por exemplo:
«Boa tarde.
Dizer que já recebi as fichas de avaliação de todos os elementos do departamento. (...)»
Está correcta esta frase, ou outras como esta? Já tentei pesquisar, mas apenas encontro referência a casos de língua inglesa.
Obrigada.
A legitimidade do adjectivo proletário
Proletário pode ser também um adjectivo? No dicionário que tenho, aparece somente como substantivo, mas na expressão comum «o internacionalismo proletário», a palavra surge claramente como adjectivo. A expressão está correcta?
A palavra embora na frase «Ele foi embora a correr»
Gostaria de saber uma informação: na frase «Ele foi embora a correr», a que classe de palavras corresponde embora?
Teor em
Sou tradutor profissional. No decorrer de um trabalho sobre Engenharia, deparei com o termo "teor", mas fiquei na dúvida sobre a preposição a utilizar: "teor em" ou "teor de"? Por exemplo, na frase: "Este solo tem um teor em/de água elevado".
Na bibliografia consultada não consegui encontrar uma solução definitiva. Será que me podem ajudar?
Obrigado.
A locução «a modo(s) que»
Não encontro equivalência para a expressão corriqueira "a modos que", ou "a modo que", tipo "ando-me a sentir a modos que cansado", com o significado de não ser exatamente isso que sinto, mas algo que não sei definir mas que é próximo do cansaço.
Encontrei uma tradução inglesa que me parece adequada: "kind of", a frase anterior seria então traduzida por "I've been feeling kind of tired".
Querem elaborar um bocadinho?
Obrigado.
