DÚVIDAS

«Sentimento de vara»
Um dia destes vi esta expressão num site que me suscitou curiosidade: «Exmo. Sr., responder-lhe-ia se o artigo supra submetido ao escrutínio dos users fosse da sua autoria. Não o sendo, resta-me a impressão de um solidário "sentimento de vara" entre o senhor e os seus colegas. Cordiais saudações.» A expressão é «sentimento de vara». Que queria dizer a pessoa que a escreveu? Já vi a definição de vara no dicionário, mas ainda não consegui entender tal expressão. As aspas na expressão são da autora. Obrigado.
Um caso de zeugma
A figura de linguagem zeugma refere-se apenas à omissão de termo já mencionado dentro da mesma oração ou também à omissão de termo mencionado em oração anterior? Exemplo: «Pedro foi ao mercado ontem. Depois passou na oficina. Quando estava indo (*), encontrou Carlos.» Na terceira oração se omite o termo «ao mercado», mencionado na primeira oração. Nesse caso, trata-se de zeugma ou de elipse, por o termo omitido não estar na mesma oração? Obrigado.
Áudio e vídeo, de novo
«Palavras como áudio e vídeo não são acentuadas no Inglês, uma vez que nesta língua não se procede à acentuação gráfica das palavras. No entanto, com a sua integração no Português, estas formas foram adaptadas à grafia da nossa língua e, consequentemente, estão sujeitas às suas regras de acentuação. Sendo palavras esdrúxulas, têm, obrigatoriamente, que ser acentuadas na terceira sílaba a contar do fim. Assim, as formas correctas são vídeo e áudio.» O que é que a Rita Gonçalves quer dizer, quando diz «No entanto, com a sua integração no Português»? Obrigada.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa