É certo que as palavras áudio e vídeo têm origem no latim, e por isso compreendo o pedido de esclarecimento quanto à minha afirmação. Mas, na verdade, estas formas foram importadas pelo inglês aquando da necessidade de designar as realidades para que remetem. E foi só a partir do momento em que essas realidades (no caso, toda a tecnologia ligada ao audiovisual) foram importadas pelo nosso país que a nossa língua importou esses termos. Consequentemente, houve necessidade de adaptar essas formas inglesas às regras do português.
Muitos são os casos, principalmente no que se refere às linguagens científicas e técnicas, de palavras latinas que foram adoptadas pelo inglês e, posteriormente, integradas nas línguas latinas.