DÚVIDAS

Regência nominal
Gostaria que vocês me confirmassem se a regência destes nomes abaixo está correta; e, se possível, acrescentassem alguma outra preposição, que não esteja no contexto, e que também poderia ser utilizada para regê-los. Obrigado e aguardo retorno. habituado a, em apaixonado de, por compreensível a, para confiança em engajado a acessível a, ara intransigente em empenho de, em, por inclinação a, por, para invasão a semelhante a, de dissemelhante a, de orgulhoso de, com, para com prestes a, para piedade a, de constituído de, com, por desprezo a, de, por
Porquê «círculo vicioso»,
e não «"ciclo" vicioso»
Atendendo ao texto seguinte, agradeço os vossos comentários sobre o acerto/erro das expressões círculo vicioso/ciclo vicioso. Dicionário da Língua Portuguesa da Porto Editora (2006) Círculo (geometria) =< Porção de plano limitada por uma circunferência. Circunferência (geometria) =< Limite exterior do círculo; Curva plana fechada cujos pontos são equidistantes do centro; Ciclo (física) =< Conjunto de transformações por que pode passar um sistema material que, partindo de um dado estado inicial, volta ao mesmo estado. Vicioso =< Que tem vícios. Vício =< Defeito pelo qual uma pessoa ou uma coisa se afasta do tipo considerado normal, ficando inapto a cumprir um determinado fim. Notas ===== 1) Um círculo é um espaço geométrico num plano (a duas dimensões, portanto). 2) Uma circunferência é uma linha imaginária que delimita o círculo. 3) Um ciclo é um conjunto finito de acções, acontecimentos ou transformações, passíveis de repetição (e repetidas dentro do ciclo pela mesma ordem inicial). 4) Um vício é uma repetição não intencional, não natural, não programada, de acções, acontecimentos ou transformações que teimam em permanecer ao longo do tempo. 5) Um ciclo vicioso é a repetição não intencional, não natural e não programada (mas viciada) de um ciclo. 6) Um ciclo não tem nada a ver com um círculo; as acções, os acontecimentos ou as transformações não são circulares, mas, sim, ordenadas e repetidas (dentro do ciclo) pela mesma ordem inicial. Quando se chama círculo vicioso a um ciclo vicioso está-se a associar (erradamente) o ciclo a uma circunferência, que por definição é viciosa, no sentido de que não tem princípio nem fim. E por analogia ortográfica (que não semântica) entre os dois termos ciclo e círculo o erro vai persistindo. Viciosamente...
Pistácio ou pistacho?
Tenho encontrado em várias embalagens do dito fruto a designação de pistachos, facto que não me espanta visto serem produtos de importação com origem em Espanha. Atribuí tal erro a uma tradução desadequada do espanhol “pistachos” para o português pistácios. Esta convicção deveu-se a consultas efectuadas em vários dicionários de língua portuguesa que apenas apresentavam a palavra pistácio. Posteriormente no dicionário Houaiss da Língua Portuguesa encontrei o fruto designado por pistacho, e o termo pistácio apenas como uma variação entre outras. Por que razão nenhum dicionário coloca o termo pistacho excepto o Houaiss? Ou a escolha do dicionário Houaiss não será a mais correcta?
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa