Classificação (acentuação e divisão silábica) de rio, tio e família
Gostaria que me elucidassem sobre a classificação das palavras rio, tio e família quanto à acentuação e número de sílabas, dado que, em contexto de formação sobre o DT, foi-nos dito que família> é uma falsa esdrúxula, porque a palavra, na verdade, tem 3 sílabas, dado que _lia é uma só sílaba, sendo _ia um ditongo crescente, logo, uma só sílaba; além disso, e aqui é que reside a minha maior estranheza, disseram também que rio, frio, tio, pio, mio... são monossílabos, dado que as vogais que contêm io constituem um ditongo crescente, pelo que fazem parte da mesma sílaba, facto que, a confirmar-se, muda também a classificação destes vocábulos, que assim deixarão de ser palavras paroxítonas (com sílaba tónica na penúltima sílaba), mas oxítonas, dado que a sílaba tónica passa a ser considerada a última, embora saibamos que neste ditongo crescente (io) é na semivogal i que recai a tonicidade.
Estou deveras confusa, pelo que agradeço o vosso esclarecimento e apoio.
Fúcsia e fúchsia
Gostaria de saber qual a maneira correcta de escrever a cor aproximada de magenta, uma vez que já ouvi dito de duas maneiras diferentes: "fuscia" e "fucsia". Gostaria de saber também a origem da palavra.
Grata pela atenção.
Catarse, mímese e verossimilhança
O que é catarse, mímese e verossimilhança?
As regras das abreviaturas/abreviações
Gostaria de saber quais as regras para o uso de abreviaturas (plural e singular).
Se possível, gostaria de indicações sobre materiais que falem sobre o assunto.
Rubrica (e não "rúbrica")
Qual a diferença na escrita entre estas palavras: rubrica (assinatura) e rubrica (espaço televisivo sobre um qualquer assunto).
Modificadores: de frase e de grupo verbal
Depois de ler vários exemplos, para além da própria definição que o Dicionário Terminológico apresenta, não consigo discernir o melhor modo como explicar aos meus alunos a diferença entre um modificador de frase e um modificador de grupo verbal. Poder-me-ão ajudar nesta tarefa?
Propositadamente e propositalmente
Tenho uma dúvida:
Alguns dicionários trazem definição para as palavras propositalmente e propositadamente. Porém o VOLP não contém estas formas. Elas existem?
Há designação para pai/mãe cujo filho(a) morreu?
Gostaria de saber se existe um vocábulo que defina "pai/mãe cujo filho(a) morreu" da mesma forma que "órfão" está para "filho cujo(a)pai/mãe morreu"; de igual modo faço a pergunta para a relação de irmão.
Será possível construir uma palavra para esta(s) definições a partir do latim?
Obrigado.
Mais grande
Por que razão pode-se dizer «mais pequeno» e não se pode usar «mais grande»?
Bichas ou filas?
Até há alguns anos estas duas palavras eram utilizadas com significados distintos dos que lhes são atribuídos hoje, creio que por influência do português do Brasil. Refiro-me nomeadamente à generalização do uso da palavra fila para designar aquilo que era anteriormente descrito como uma bicha - de automóveis numa estrada ou de pessoas num local de atendimento público. Os dicionários que consultei não são claros em relação a esta questão. Na minha opinião a distinção entre ambos os termos era de algum modo feita pelas noções de movimento e de forma, usando-se a palavra bicha para designar uma aglomeração de indivíduos ou objectos, não necessariamente recta, por vezes algo sinuosa e anárquica, e parada ou quase (bicha de espera, bicha de trânsito), e a palavra fila para designar uma aglomeração de pessoas ou objectos em linha mais ou menos recta e em movimento (trânsito em duas filas). Parece-me que a tendência actual, que refiro, significa um empobrecimento semântico da língua. Qual a vossa opinião? Existe algum fundamento válido que justifique essa tendência? Qual a forma preferível para designar uma bicha de trânsito?
