Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: adjectivo
José Moreira Aposentado Porto, Portugal 5K

Quando acontecem problemas graves em países estrangeiros, é vulgar a comunicação social noticiar que, por exemplo, «a embaixada portuguesa garante que não há cidadãos nacionais em perigo». Ou então, em jogos de futebol em que entra a selecção portuguesa, ouvir-se dizer que se tocou o hino (por exemplo) francês, e «agora ouve-se o hino nacional».

Parece-me que o termo nacionais é demasiado abrangente para ser aplicado da forma que se faz. O hino francês também é um hino nacional (nacional de França, naturalmente) do mesmo modo num país estrangeiro os cidadãos "nacionais" são, certamente, nacionais desse país.

Mas gostaria de conhecer a opinião de quem sabe mais do que eu.

Obrigado.

Cláudia Meira Engenheira civil Porto, Portugal 6K

É correcta a expressão «cabelo peroxidado», ou deve-se dizer «cabelo oxigenado»?

Henderson Sousa Estudante Americana, Brasil 17K

Gostaria de saber do posiciona[mento] de vocês no que concerne a esta frase:

«Essa é uma questão de somenos.» Está a frase errada? «De somenos» tem de se referir obrigatoriamente a um substantivo (como nestoutra frase: «questões de somenos importância»), ou o seu sentido por si só encerra significado de «algo de menor valor»?

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 6K

Qual seria o gentílico da antiga Germânia, região que confinava com o Império Romano, tendo sido, em parte, incorporada e colonizada por ele?

Estou na dúvida se seria germano ou germânio.

Muito obrigado.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 3K

Qual é o gentílico da antiga Galécia, região que corresponde à atual Galiza, ao Norte de Portugal, às Astúrias e partes de Leão?

Muito obrigado.

Ney de Castro Mesquita Sobrinho Vendedor Campo Grande, Brasil 4K

Qual é o gentílico da Lusácia, região europeia situada entre Alemanha, Polônia e Chéquia?

Tenho encontrado lusácio em diversos sítios da Web, mas estes nem sempre são confiáveis; o Portal da Língua Portuguesa acolhe o vocábulo, mas não o define; além do que os dicionários por mim consultados não consignam a palavra em apreço, daí a minha dúvida persistir.

Muito obrigado.

Célia Marques Professora Setúbal, Portugal 21K

Uma pessoa do sexo feminino comenta:

— Eu não quero ser desmotivante.

Ou também poderá ser...

— Eu não quero ser desmotivadora.

Rita Almeida Secretária/tradutora Lisboa, Portugal 5K

Gostaria de saber se pode utilizar-se o termo "termostatizado".

Não encontro nos dicionários, no entanto, ao colocar esta palavra na Internet, aparecem várias páginas onde este termo é utilizado.

Grata pela vossa resposta.

Luan Côrtes Estudante de Medicina Feira de Santana, Brasil 12K

Existe qualquer diferença semântica entre corporal e corpóreo? Em caso negativo, há recomendações de uso preferencial?

César Baixito Professor Santarém, Portugal 5K

Qual a etimologia de cedástico?