Inintencional e desintencional
Minha dúvida tem a ver com o cabimento da derivação prefixal com in na formação do antônimo de intencional. Nas consultas de Internet que realizei, encontrei registros da palavra "inintencional". Sem embargo fontes mais autorizadas e confiáveis navegam em sentido oposto. Não me vem à cabeça nenhuma razão obstante de tal formação, haja vista encontrarmo-la em (in)inteligível, (in)obstante, (in)imputável, para ficar nalguns exemplos apenas. Afinal, é válida ou não a palavra?
Agradeço desde já o esclarecimento da questão formulada.
Arrasante e arrasador
Tenho uma dúvida com a palavra arrasante. Existe?
Agradeço a vossa resposta.
Equinocavovaro
Gostaria de saber qual a grafia correta, segundo o novo Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa, dos termos médicos: "equino-varo"; "cavo-varo" e "equino-cavo-varo". Penso que o correto seria "equinovaro", "cavovaro" e "equinocavovaro". O que vocês acham?
Obrigado.
Emanente e emanante
Pode-se usar "emanescente", ou só "emanente"?
Os adjetivos real e régio
Gostaria de saber qual a diferença entre régio e real.
Quando devo usar uma ou outra palavra?
Maiúsculas e minúsculas em adjetivos pátrios e gentílicos
Tenho visto nos meios de comunicação (jornais, revistas, televisão) adjetivos com maiúscula quando se referem a nacionalidades. Por exemplo: «O atleta Português ficou em primeiro lugar» ou «Presidente Francês desce nas sondagens». O novo Acordo Ortográfico trouxe alguma alteração nesse sentido?
Obrigado pela atenção.
O uso adjetival de flamenco
Dá-se o nome de flamenco à música e dança populares andaluzas, com raízes ciganas, que são acompanhadas de guitarras e palmas. Quando me quero referir a esta guitarra, devo dizer «a guitarra flamenca», ou «a guitarra flamenga»?
O gentílico de Sena ou Siena
Gostaria de saber o gentílico de Sena (Itália).
Desde já, muito obrigado!
Hifenização: anti-spam
O motivo de vos escrever prende-se com uma dúvida acerca da hifenização de um termo específico no novo acordo ortográfico: "anti-spam".
De acordo com as regras do novo acordo ortográfico descritas por várias fontes, esta palavra deveria ficar como "antisspam", pois o hífen "cai" e a consoante s é duplicada.
A minha questão é: o facto de a palavra spam ser um estrangeirismo influencia de alguma maneira a aplicação desta regra? Assim, como deve ficar o termo: "antispam", ou "antisspam"? Eu procuro esta informação especificamente para português do Brasil, mas imagino que funcione tanto para português de Portugal como para português do Brasil.
Muito obrigado pela vossa ajuda.
O plural de adjetivos simples referentes a cor
Meu professor ensinou [...] que o correto seria «Os olhos dela são azul». Justificou informando que a expressão «da cor» estaria subentendida. Por exemplo:
«Os olhos dela são azul.»
«Os olhos dela são da cor azul.»
«Camisas verde.»
«Camisas da cor verde.»
«Calças preta.»
«Calças da cor preta.»
Enfim, faz sentido a explicação dada por ele? Eu acho controversa a questão, as duas formas são corretas, tanto por concordância, «são azuis», como pela locução subentendida «da cor», camisas «da cor» verde. Com essas ponderações, busco informações abalizadas dadas por vocês, especialistas no assunto.
