Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: nome próprio
Laura N. Pérez Vázquez Professora de Galego Ordes, Espanha 116K

Não entendo bem como funcionam os apelidos em português: quantos há normalmente, qual se põe antes – acho que é o da mãe –, porque alguém que se chama Fernando João Duarte do Carmo Abrantes Fernandes simplifica em Fernando Fernandes.

Gostaria que me explicassem tal coisa.

Muito obrigada.

Luís Martins Jornalista Lisboa, Portugal 3K

Gostaria de saber se é mais correto dizer-se «do Miratejo» ou «de Miratejo». Diz-se «vivo no Miratejo» ou «vivo em Miratejo»?

Obrigado.

Aurora Almeirim Professora Montijo, Portugal 7K

É correto escrever-se «o Samouco» (localidade)? Exemplo: «Vivo no Samouco»? «Vivo em Samouco»? Ou ambas as formas são corretas?

Arnaldo Guli Miúdo Estudante Sumbe, Angola 12K

Qual é a origem do nome Arnaldo?

Paula Lourenço Engenheira Queluz, Portugal 4K

Gostaria de saber se o nome próprio "Afonsa" (variante feminina de Afonso) existe em Portugal.

Obrigada.

Isabel Fernandes Coordenadora Lisboa, Portugal 8K

Gostaria de saber qual a grafia mais correcta: "Saraievo" ou "Sarajevo".

Obrigada.

José Gomes OAE Ponta Delgada, Portugal 5K

Alguns escritores têm vindo a trabalhar em dupla. A minha questão é a seguinte: na necessidade de pronunciar o nome do autor, por exemplo, Lars Kepler (pseudónimo de uma dupla de escritores de sucesso na Suécia: Alexander Ahndoril e Alexandra Coelho Ahndoril), devo usar o artigo definido no plural ou no singular? «Os Lars Kepler» ou «o Lars Kepler»? E para o caso de querer referir obra e autor, pode-se escrever/dizer «O Homem de Areia dos Lars Kepler» ou o correto será mesmo «de Lars Kepler»?

Grato pela vossa atenção.

Luís Pombo Reformado bancário Lisboa, Portugal 11K

Porquê coliponense como gentílico para Leiria?

Carlos Balsa Engenheiro Vila Real, Portugal 8K

Gostaria de conhecer a vossa opinião sobre a origem do topónimo Concieiro, que aparece associado a alguns lugares do Norte do país. Poderá ter origem na palavra concha? Nesse caso, como explicar a sua ocorrência longe do mar? Poderá estar associado a bebedouros em forma de concha ou aos caminhos de Santiago?

Muito obrigado.

Celeste Nogueira Aposentada Almada, Portugal 7K

Vejo frequentemente, em jornais e televisão, mulheres serem designadas simplesmente pelo apelido («Albuquerque vai a Paris...»), em vez do nome próprio. Creio que a regra em português é os homens poderem ser tratados dessa forma, mas não as mulheres. Parece-me, pois, puro sexismo e imitação de hábitos e regras de outras línguas, para além de retirar clareza ao dito/lido. Acontece-me, por vezes, só perceber a meio do texto que se trata de uma mulher e não de um homem!

Agradeço a vossa resposta a este assunto.