Sou professora de língua portuguesa e uma grande dúvida paira no ar.
Formámos uma integração de cidadãos e demos o nome de Integração Cidadânica, mas o diretor disse que não existe a palavra cidadânica. Posso considerar a palavra um neologismo? É correto utilizar esta palavra?
Que explicação poderia me fornecer em torno da estrutura e formação da palavra em questão?
Obrigada, desde já, pela atenção!
Considerando que «promoção» contém uma ideia de avanço, representada pelo prefixo pro-, como se representa o seu antónimo? «Despromoção» é um termo que já ouvi e li várias vezes, mas não me parece inteiramente correcto. Não faria mais sentido «retromoção» como em progresso/retrogresso ou processo/retrocesso? «Despromoção», a existir, parece-me significar a anulação de uma promoção anterior e não a descida de um grau numa qualquer hierarquia. A ser assim, a «despromoção» poderia ser um tipo específico de «retromoção», que ocorreria sequência de uma promoção. Gostaria de saber qual a opinião do Ciberdúvidas. Muito obrigado e desejo-vos a continuação de um bom trabalho!
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Sendo o vocábulo "bateria" o mais correcto para designar um instrumento musical ou um conjunto de condensadores eléctricos, já se pode aceitar o vocábulo "bataria"? Como se justifica que aquilo que inicialmente era um erro passe a ser norma?
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Como se escreve correctamente: Ideosofema ou idiosofema?
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Gostaria de saber se existe alguma expressão portuguesa para "mailing list" quando usada no contexto das novas tecnologias de comunicação.
Os dicionários Aurélio e Houaiss são fontes adequadas para esclarecer e justificar o uso/existência/significado de termos portugueses, por exemplo, em tese de doutoramento em gestão, em Portugal? Mais concretamente, posso usar a palavra constructo como tradução de "construct", fazendo referência aos dicionários acima citados, já que no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa esta palavra não consta?
Gostaria de saber qual a etimologia da curiosa palavra "polichinelo".
Por outro lado, parece-me que a palavra é por vezes utilizada abusivamente, sem que os falantes tenham a noção do seu carácter fortemente pejorativo.
Ainda sobre a mesma palavra, creio que ela adquire outros semas quando utilizada em expressões marcadas. É assim?
Obrigado.
N.E. O consulente escreve segundo a Norma de 1945.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações