O termo evitamento não é muito comum na linguagem de cariz genérico, mas o consulente situa-a numa área específica, pelo que o juízo formulado com base na linguagem de carácter geral se não aplica. Do ponto de vista da formação, trata-se de um palavra bem formada, a partir do verbo evitar, como lançamento a partir do verbo lançar, etc. Aliás, o Dicionário Houaiss já a contempla, tal como contempla evitação, com sentido idêntico. Tendo em conta que é uma palavra relativamente jovem na língua, pode considerar-se um neologismo, formado, em princípio, no seio da própria língua. Isso não invalida que se trate de jargão característico de uma área do saber, nem diminui o seu valor. Todavia, para evitar situações como a que relata, talvez seja bom, quando o termo surgir num texto de divulgação alargada, indicar explicitamente em que sentido e em que contexto a palavra ocorre. Se for a única, essa indicação poderá ocorrer em nota. Se houver outras na mesma situação, poder-se-á recorrer a um pequeno glossário.