As acepções de chauvinista e chauvinismo
O termo chauvinismo é definido pela língua portuguesa como «termo dado a todo o tipo de opinião exacerbada, tendenciosa, ou agressiva em favor de um país, grupo ou ideia». Porém, a sua associação mais habitual é a de rejeição social face a pessoas ou elementos de outras nacionalidades! A minha dúvida é se chauvinista pode ser associado nos dois sentidos, ou seja, «opinião tendenciosa a favor de um país» (um sinónimo por assim de dizer de nacionalista) mas também de rejeição social face ao que é de outros países, ou se, por outro lado, apenas é associado a algum tipo de exclusão de grupo/ideia cultural, social e racial estrangeiros?
As palavras percepção, decepção, concepção e recepção
Palavras como percepção, decepção, concepção, recepção (entre outras) são compostas por um prefixo (per-, de-, con-, re-) e um outro elemento linguístico comum "cepção".
Pergunto se, abordado isoladamente, aquele elemento comum à formação daquelas palavras tem algum valor ou significado, e qual é. Em caso afirmativo, poderíamos então juntar-lhe outros prefixos e formar outras palavras. Por exemplo, com o sufixo in- resultaria a palavra incepção (ou "insepção"?). Neste caso, qual seria o significado desta palavra?
Obrigado.
Sobre a palavra byte ou baite
Fui confrontada com a questão de ter de saber se a palavra byte é um acrónimo e não consigo encontrar resposta para esta dúvida. Se é acrónimo, quais as palavras que estão na sua origem?
Sobre frente-a-frente numa tradução
Existindo a expressão «face a face» (sendo legítimo, por exemplo, falar num face a face entre x e y), como se forma o plural da expressão? Concretamente, como traduzir «un énoncé grandiose (...) de face-à-face messianiques...»?
Deícticos em Auto-Retrato (Alexandre O´Neill)
Auto-retrato
O'Neill (Alexandre), moreno português, cabelo asa de corvo; da angústia da cara, nariguete que sobrepuja de através a ferida desdenhosa e não cicatrizada. Se a viagem de tal sujeito é o que vês (omita-se o olho triste e a testa iluminada) o retrato moral também tem os seus quês (aqui, uma pequena frase censurada...).
Gostaria que me indicassem 5 deícticos no texto.
Obrigado.
O plural de guardião e temporão
Qual o plural de guardião: "guardiões", ou "guardiãos"?
Temporão: "temporões", ou "temporãos"?
A subclasse das palavras silêncio e riso
Gostaria de saber se é possível elucidar-me quanto à subclasse das palavras silêncio e riso. Será que são nomes concretos, ou abstractos? Obrigada pela atenção.
«O que faz triagens»
Gostava de saber como se chama aquele que faz triagens. Passo a explicar: há uma pessoa que está encarregada de fazer a triagem no reenvio de e-mails, como vou chamar? "Trieiro"?
Obrigada.
Uma palavra para substituir prequela
Depois de ler as perguntas da palavra prequela, verifiquei que, nas interessantes respostas dadas pelo vosso colaborador, nada se fazia para além de criticar a utilização de tal palavra (mamarracho e tal e coisa). O que desejava saber é se existe alguma palavra com igual significado, na língua portuguesa. E caso exista, qual.
Obrigado.
Parónimos: quatro e quarto
Gostaria de saber se as palavras quatro e quarto são palavras parónimas.
Obrigado.
