Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Classe de palavras: substantivo
Paula Nogueira Estudante Estarreja, Portugal 4K

Gostaria de saber se o o de colite se pronuncia aberto ou fechado.

Obrigada.

Fernando José Estudante Rio de Janeiro, Brasil 6K

A vogal i é sempre vogal de ligação de morfemas de origem latina, e a vogal o é sempre vogal de ligação de morfemas de origem grega; ex.: "carnÍvoro" e "sarcÓfago"?

Grato.

Maria José Seixas Tradutora Oeiras, Portugal 22K

Já percorri todas as vossas entradas sobre este assunto e consultei prontuários e gramáticas, mas a minha dúvida persiste: os nomes das línguas podem ser grafados com maiúsculas?

Se seguirmos a resposta de Rui Ramos de 17/01/2003, que encontramos também nos manuais referidos, só poderemos identificar a língua com maiúscula se for considerada um disciplina de estudo? (Ex.: Fazer os trabalhos de Inglês). Mas, e o dicionário de Inglês? E falar Inglês (ou qualquer outra língua, claro) ou traduzir do Inglês/Francês/Italiano para Português?

Estarei a ser influenciada pelas maiúsculas dos gentílicos ingleses?

Penso que a identificação da língua como tal justifica o uso do nome próprio, mas agradecia a vossa opinião.

Obrigada.

Ana Oliveira Estudante Sintra, Portugal 6K

Como se faz a divisão silábica do verso «ondados fios de ouro reluzente»?

Obrigada.

Ana Maria Antunes Professora Pombal, Portugal 20K

Com quatro gramáticas, duas das quais de 2009, obtenho subclasses diferentes do nome, mas o que me interessa saber mais especificamente é se os nomes colectivos passam a constituir-se como subclasses dos comuns, passando a designar-se nomes comuns colectivos (como está numa gramática de 2009, da Areal Editores), ou não, uma vez que as outras não dão essa indicação, classificando-os apenas como nomes colectivos e como subclasse do nome.

Grata pela atenção!

Thais Kournikova Estudante Crateús, Brasil 13K

Qual o feminino de guepardo, também conhecido como chita?

Rúben Duarte Engenheiro de telecomunicações Lisboa, Portugal 8K

Tenho lido por vezes em diversos blogues, maioritariamente dedicados à política portuguesa, o termo tudólogo, designando alguém que discursa e tem opinião sobre diversa áreas (política, sociedade, actualidade internacional, etc.), visando essencialmente os comentadores que discursam no canais de televisão (mas também em jornais e Internet). O termo é utilizado de uma maneira algo depreciativa. Será a palavra tudólogo um neologismo e uma palavra possível de ser formada?

Luís Ferreira Fisioterapeuta Tomar, Portugal 3K

Em medicina e em fisioterapia utilizam-se, desde há alguns anos, equipamentos que produzem ondas de choque aproveitadas para fins terapêuticos (litotripsia...).

Como se deve escrever o nome do equipamento e da técnica, «ondas de choque», ou «ondas-de-choque»?

Obrigado.

Paulo Aimoré Oliveira Barros Servidor federal Garanhuns, Brasil 5K

Aqui existe um exame cuja denominação é «densitometria óssea». Creio que a forma correta é «densimetria». Existe base lingüística para «densitometria»? Afinal de contas, qual é o vocábulo correto? Em Portugal, que nome se emprega para tal exame médico?

Muito grato!

Fátima Carmo Professora Arouca, Portugal 5K

Em salarium > salariu > salário, para além da apócope, que outro fenómeno acontece?