No Brasil, aceitam-se dois aportuguesamentos que reflectem duas maneiras de pronunciar a palavra: quivi e quiuí. Estas formas encontram-se registadas no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP) da Academia Brasileira de Letras. O Dicionário Houaiss, na sua edição de 2001, ao dar conta da etimologia da palavra, indica que a forma quiuí é mais usada:
ing. kiwi-kiwi, emprt. do maori; o fruto, batizado kiwifruit na Nova Zelândia por seu exterior peludo, integrou-se 1970 no francês com o nome de kiwi, tal como o pássaro que é tb. símbolo da Nova Zelândia, passando a ser assim conhecido no resto do mundo; no Brasil, houve flutuação inicial entre a pronúncia quivi e quiuí; esta última parece haver suplantado a primeira na década de 1990.
Em Portugal, o Vocabulário Ortográfico do Português (ILTEC) só acolhe a forma quivi, o mesmo acontecendo noutro vocabulário ortográfico, o VOLP da Porto Editora, e no dicionário da Academia das Ciências de Lisboa. No entanto, o Dicionário Priberam diverge destas obras de referência, apresentando duas formas, quivi e quiuí. A verdade é que estas grafias representam duas pronúncias frequentes na variedade europeia, podendo até o mesmo falante usar as duas. Sendo assim, embora no Ciberdúvidas já se tenha recomendado apenas a forma quivi, não me parece que quiuí traga prejuízo à norma, porque é aportuguesamento bem formado e, como se viu, bastante usado.