A pronúncia lisboeta de rio e ria
Em Lisboa, ao contrário do resto do País, pronunciam da mesma maneira rio e riu. Gostava de saber como pronunciam a palavra ria. Será que consideram também um monossílabo, ou, pelo contrário, pronunciam com duas sílabas? Ora, no caso de ser pronunciado com duas sílabas, há uma total incoerência.
Agradeço uma resposta.
A divisão silábica e a translineação de vassoura
Na divisão silábica da palavra vassoura, deve escrever-se "va-ssou-ra", e não "vas-sou-ra"? Porquê?
O uso metafórico do substantivo picareta
Porquê a comparação entre a palavra picareta (instrumento de cavar) e picareta (pessoa desonesta)?
Que semelhança há entre as duas picaretas.
Obrigada.
Avozeiro (avicultura)
No meu trabalho utilizamos formulários que possuem a palavra avozeiro (nesta grafia) para designar o galpão onde são criadas as aves que darão origem a outras aves, denominadas matrizes. Estas últimas são as mães dos frangos destinados à engorda e abate.
Do mesmo modo, a palavra bisavoseiro (com esta grafia) para designar os galpões das mães das avós citadas acima.
Não me parece correto utilizar o z em avozeiro e o s em bisavoseiro. Para mim, visto que as palavras originalmente são avó e bisavó, o correto seria escrever avozeiro e bisavozeiro.
Pergunto: qual a forma correta destes verbetes?
Agradeço a atenção.
Estapafurdice
É legítima a palavra estapafurdice, que não encontro dicionarizada, para me referir a coisas/cenas estapafúrdias?...
("Saiu-me" espontaneamente numa conversação.)
Obrigado.
O neologismo fusopatia
Nenhum dos dicionários de língua portuguesa que consultei inclui o termo "fusopatia", o qual deverá referir-se ao estado de cansaço e generalizado mal-estar provocado pelas diferenças horárias em consequência das viagens de avião, mais conhecido pela locução inglesa jet lag. Existe tal termo? Como neologismo estaria bem formado? É correto/aceitável o seu uso?
A grafia de videoaula
Escreve-se "vídeo-aula", "videoaula", ou "vídeo aula"?
O género de comichão
Desejo saber qual a forma correta do artigo para comichão. Será «a comichão», como ouço dizer muitas vezes, ou será «o comichão», o qual na minha opinião seria o correto?
O gentílico de S. Veríssimo
Moro numa freguesia chamada S. Veríssimo. Posso considerar-me um "sanverissemense"?
Obrigado.
O substantivo toboágua
Não encontrei a palavra toboágua em dicionários ou gramáticas, nem no VOLP ou entre as respostas do Ciberdúvidas. Pergunto, então, como devo inserir a palavra toboágua em um texto técnico (com algum estilo ou sinal especial?), já que parece não estar dicionarizada?
Ainda que toboágua signifique «escorregador aquático», preciso empregar o termo toboágua, e não a expressão equivalente.
Obrigada pela atenção!
