Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Ortografia de palavras/Adaptação de estrangeirismos
Vitor Q. Estudante Itajaí, Brasil 2K

Gostaria de saber se há — e, havendo, qual seria — um gentílico para o Oriente Médio (ou Médio Oriente, na norma lusitana).

Os gentílicos 'mediooriental' e 'medioriental' são usados na língua espanhola.

Pergunto-me se em português é possível usar algo semelhante, como 'médio-oriental'.

Desde já, agradeço a atenção. Abraços.

Mardônio de Sousa Evangelista Engenheiro de Energias Renováveis Maceió, Brasil 48K

Por que no Brasil a abreviação de Atenciosamente é At.te?

Como a Academia Brasileira de Letras chegou a essa abreviação? Não consigo entender.

Por que tem esse ponto no meio, por exemplo? Não consigo achar essa resposta em site nenhum.

Quando essa pergunta aparece, simplesmente respondem que a abreviação é essa, e não “att.”.

Obrigado.

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 5K

Já foi perguntado se se deve escrever «o dever haver» ou «o deve haver». No entanto, encontro dicionarizado «deve-haver» (dicionário da Porto Editora) e sempre ouvi «o deve e o haver».

Qual a formulação (ou formulações) correta(s)?

Obrigado.

Sérgio Luís Carvalho Docente/Autor Sintra, Portugal 2K

Antes de mais o meu grato reconhecimento ao vosso site.

A minha questão é: como devo escrever "Al Andaluz"?

Com z final ou com s? Com hífen ou sem hífen? Ou ambos os casos são aceites?

Obrigado e bem hajam.

Márcia Augusta Cunha Duarte Militar Forte da Casa, Portugal 1K

Questiono como se escreve atualmente «mestre florestal», com ou sem hífen?

Jose Machado Reformado Algés, Portugal 1K

Existe alguma diferença de significado entre sorôdio e serôdio ?

A primeira aparece associada à cultivo do arroz.

Com agradecimentos antecipados.

Tânia Pereira Tradutora Leiria, Portugal 3K

Em Portugal diz-se "bricolage" ou "bricolagem"?

Paulo Fernandes Funcionário público Funchal, Portugal 2K

Gostaria de saber se as seguintes frases estão corretas:

«Agradecemos que emitam a fatura e que façam-nos-la chegar quanto antes.»

«Agradecemos que emitam a fatura e que nos a façam chegar quanto antes.»

Agradeço desde já a atenção.

João Nogueira da Costa Almada, Portugal 6K

Envio-vos um post que publiquei em 26/03/2019 na minha página de Facebook sobre o termo abesbílico.

Ouvi a palavra abesbílico, pela primeira vez, da boca de um jovem estudante que participava no programa Prós e Contras”sobre o clima (“A ameaça silenciosa”), [...] [em] 25.3.2019. 

Entre o minuto 20:50 e 21:04, ouvimos o jovem Luís Sampaio Esteves dizer: «Às vezes fico abesbílico com certas coisas.»

Não tendo compreendido, a apresentadora Fátima Campos Ferreira pergunta: «Fica quê?!»

«Abesbílico, fico pasmado…» – responde o jovem.

Numa consulta rápida ao Google, encontrei muita gente jovem a usá-la com este mesmo sentido, desde há alguns anos. Percebi, pelos contextos, que abesbílico significa «pasmado, abismado».

Nenhum dicionário ainda a regista, mas esta palavra já vai, de vento em popa, fazendo o seu percurso…

Num artigo [do Blog dos Cinco] datado de abril de 2008, lê-se:

«Há já alguns dias que ouço a palavra abesbílico. Fiquei curiosa e fui pesquisar. Não encontrei nada em nenhum dicionário. Encontrei sim alguns posts onde se fazia referência a este vocábulo maravilhoso. Pensei durante algum tempo e... pensei e... abesbílico deve ser qualquer coisa entre o abismado ("abesmado", com pronúncia) conservado em álcool etílico.

Não satisfeita com os meus pensamentos, resolvo ir diretamente ao início do problema. Pergunto então, com ar intrigado, assim como quem não quer a coisa e... Aaaahh, espanto total! De quem ouço esta palavra com bastante frequência (aliás esta e outras mais que serão objeto de análise), após interrogatório exaustivo sobre afinal que coisa era essa, apenas recebi risadas atrás de casquinadas com a diastema à mostra de tanta risota.»

No Ciberdúvidas, encontrei alguém, em 20/11/2009, a querer saber a origem deste vocábulo ("A palavra 'abesbílico'"), e a consultora Ana Martins, que deu a resposta, terminava assim:

[...] Conheço (de ouvido) abesbílico (palavra esdrúxula), com o sentido que descreve. Admito que seja uma formação (parodiante) de abismado (sendo o e a opção gráfica eventual para a não realização fónica da vogal). Mas esta é apenas a minha intuição de falante.

Uma vez que o Ciberdúvidas tentou já esclarecer a origem deste termo em 2009, gostaria de saber se têm, atualmente, mais algumas informações sobre este neologismo.

Muito obrigado,

Diogo Morais Barbosa Revisor Lisboa, Portugal 8K

Escreve-se numa resposta anterior à mesma questão que «Considerar a palavra Homem para representar toda a humanidade é já controverso».

Pondo de lado a questão mais ideológica e cingindo-nos à linguagem falada já desde o «homo» latino, gostaria de saber, por favor, se a palavra deve ser grafada com inicial maiúscula ou minúscula.

Obrigado.