Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
David da Silva Santos Advogado Guaratinguetá, Brasil 2K

A questão é morfológica e toca o emprego do artigo definido.

É sabido que a moto tem garupa. Quem viaja na garupa é «a garupa» ou «o garupa»?

Garupa é substantivo sobrecomum, comum de dois gêneros ou de gênero incerto?

Obrigado.

Dijalma da Silva Sena Funcionário público Avanhandava, Brasil 4K

É correto dizer:

«Maria puxou pelo pai»

Ou deve dizer-se «Maria puxou ao pai»?

Fernando Lopes Reformado Porto, Portugal 974

Como se escreve/lê a palavra seguinte: "superheteródino", "super-heteródino", ou "super-heterodino"?

No Brasil escrevem "heterôdino", mas desde há muitos anos que leio e escrevo a palavra como grave.

Cumprimentos.

Maria Emília Soares Costa Professora reformada Lisboa, Portugal 1K

Qual a etimologia de iteroparidade?

Walace Infoletra Revisor de textos Rio de Janeiro, Brasil 937

Eu gostaria de saber se há algum respaldo da gramática prescritiva para a combinação de duas conjunções (e + mas).

Encontrei isso num verso de Gonçalves Dias: «Nem tão alta cortesia / Vi eu jamais praticada / Entre os Tupis,– e mas foram / Senhores em gentileza.» (I-Juca-Pirama, VII).

Também encontrei outros exemplos:

1. «A ameaça rugiu-lhe no coração e mas a cólera cedeu à angústia e ele sentiu na face alguma cousa semelhante a uma lágrima.» (HelenaMachado de Assis);

2. «Ele aqui abriu a carteira com ares de ricaço, tirou umas notas e mas quis meter nas mãos, dizendo […]» (PauloBruno Seabra).

Seria uma forma mais rara de dizer «…e, no entanto, […]»?

Obrigado.

David da Silva Santos Advogado Guaratinguetá, Brasil 7K

Sei que existem palavras unívocas, equívocas e análogas. Mas não consigo defini-las nem lendo dicionários, vocês podem conceituá-las, por favor?

E a palavra homem? Ela pertence a qual dos conceitos? Haja vista que homem tanto é ser humano quanto sexo masculino.

Obrigado

Francisco Pires Professor Jyväskylä, Finlândia 1K

Gostaria de saber qual é a tradução da palavra inglesa : cototient.

Muito obrigado.

Sávio Christi Ilustrador, quadrinista, escritor, pintor, letrista e poeta Vitória (Espírito Santo) , Brasil 11K

Tenho usado em muitas mensagens de e-mails colocar bem assim: "Atenciosamente e cordialmente".

A questão é: atenciosamente e cordialmente são termos sinônimos? Caso sejam, qual deles é o mais recomendável? E por quais motivos, na realidade?

Muitíssimo obrigado!

Filipe Potra Técnico de manutenção Portugal 1K

Vi há algum tempo um programa sobre danças argentinas onde se falava em «dança nortenha», a dança típica do Norte, e "surenha", típica do Sul.

Ora em português a palavra nortenho está consagrada, mas parece que "surenho" ou alguma variante do género não têm entrada.

Há alguma palavra em português que cumpra esta função?

Celso Luís Alves Pais Psicólogo Sra da Hora, Portugal 1K

Estou com dúvidas relativamente à utilização escrita e falada do verbo introduzir na seguinte forma: "introdu-las" ou "introduze-as"?

Obrigado.