Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Vitor Fazenda Empregado Macau, China 30K

A minha dúvida: Escreve-se encerramento, ou enceramento? A palavra tem o significado de conclusão. Na minha consulta aos dicionários encontram-se ambas as palavras.

Obrigado.

Luana Oliveira Professora Miracema, Brasil 43K

Qual o aumentativo da palavra rato?

Alzira Garcia Professora Funchal, Portugal 3K

Gostaria de saber, se possível, porque se insiste em dizer «Equipa ou Selecção da Sérvia» e «Equipa ou Selecção Sérvia», ao invés de «Equipa ou Selecção Serva», pois pensando noutros exemplos de países, em todos eles se verifica alteração. Por exemplo, Portuguesa, Croata, Espanhola...

Agradeço antecipadamente o vosso esclarecimento.

Votos de continuação do bom trabalho desenvolvido!

Al Novais Jornalista Nova Iorque, EUA 16K

A palavra empiricismo está correcta?

Antecipadamente grato.

Eunice Guerreiro Assistente Lisboa, Portugal 11K

Gostaria, por favor, de saber se se diz convertível, ou conversível, ou ainda se ambas as palavras estão correctas.

Obrigada.

Ana Maia Professora Leiria, Portugal 18K

Qual é o termo correcto para designar os seres vivos (plantas ou fungos) que se formam em locais de água parada, como, por exemplo, poços, praias fluvias. Eu conheço limos, mas há quem diga "lismos".

Ana Rita Sousa Advogada/tradutora Abrigada, Alenquer, Portugal 7K

Faço traduções de italiano para português e diante da palavra primícia pensei usá-la tal e qual em português; no entanto, verifiquei no dicionário que apenas existe no plural, primícias; poderiam por favor informar se posso usar a palavra primícia em português e no singular?

Muito obrigada.

Maria José Peres Lisboa, Portugal 2K

Gostaria de saber se a palavra enlotar está correcta.

Agradecimentos.

Isabel Coimbra Publicitária Vila Nova de Gaia, Portugal 6K

Qual a forma mais correcta: "maquetizar", ou "maquetar"? Estão ambas erradas?

Cristina Diniz Tradutora Lisboa, Portugal 2K

Tendo em conta que pretendo referir-me a um formato natural de/próprio de Bordéus, posso usar o termo bordalesa na frase: «... seguindo o estilo da série “Cabinet” dos “Hoyo de Monterrey” que tanto estimava, e atribuiu a esse formato uma designação de origem bordalesa de acordo com...»?

Muito obrigada.