Consultório - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
 
Início Respostas Consultório Campo linguístico: Atestação/Significado de palavras
Lurdes Pinheiro Agricultora Serpa, Portugal 11K

É correcto dizer-se: «estar à conversa com...»?

Pedro Jorge Engenheiro Porto, Portugal 7K

Gostaria de saber qual o significado e a origem da palavra buvete.

Isabel Aveiro Jornalista Lisboa, Portugal 11K

Gostaria de saber, por razões profissionais, como se chama uma pessoa que nasceu em Ranholas. Tentei descobrir através de uma pesquisa na Internet, mas não consegui. Será que me podiam ajudar? Não é uma brincadeira, é mesmo a sério.

Muito obrigado.

Fábio Vasco Estudante universitário e operador de call center Qta. do Conde, Sesimbra, Setúbal, Portugal 6K

Diz-se «meter férias», ou «pôr férias»? Qual das opções é a mais correcta?

Obrigado!

Hugo Costa Estudante Coimbra, Portugal 63K

Gostaria de saber se é correcto dizer-se «os objectos A e B estão à sua mercê», e se tem o mesmo significado de «os objectos A e B estão à sua disposição», no sentido de se poder dispor deles como e quando se quiser.

Obrigado.

André Levy Biólogo Lisboa, Portugal 2K

«Testável» é ou não uma palavra aceite? Não a consigo encontrar num dicionário, mas é uma palavra usada frequentemente na gíria científica.

Cátia da Ribeira Estudante universitária Setúbal, Portugal 6K

Eu sou uma leitora assídua do vosso site e antes de mais queria-vos dizer que já me ajudaram muito nestes tempos de vida académica sempre que preciso de uma ajuda no domínio da nossa língua. Neste momento queria-vos pedir ajuda para uma questão: eu gostava de saber que informações têm acerca da linguagem jovem, a linguagem que hoje em dia os jovens adoptam, não contando no entanto com a linguagem de Internet e SMS; eu falo de linguagem na oralidade. Ficava bastante agradecida se me ajudassem nesse assunto.

Desde já um muito obrigado!

Frank Bento Professor Barcelos, Portugal 7K

Visionário é muitas vezes utilizado como sinónimo de vanguardista ou para qualificar alguém que tinha razão antes do tempo. Penso que esta acepção não se encontra nos dicionários. É correcto utilizar a palavra com este sentido?

Obrigado.

Ana Teixeira Estudante Coimbra, Portugal 35K

Qual a diferença entre mundial e internacional?

Luís Cantante Fernandes Estudante Paris, França 22K

Eu observei ultimamente com um certo espanto a utilização do termo forfait na única estância de esqui portuguesa. Acho que deve ser traduzido por assinatura; ou existe um outro termo com o mesmo significado?