A minha questão é saber qual das frases é a correcta:
a) «Desde a desagregação da ex-URSS...»"; ou
b) «Desde a desagregação da URSS...»
A frase a) de início pareceu-me errada, pois o que se desagregou foi a URSS, e não a ex-URSS. Mas também é verdade que agora já não existe. Será por isso necessário utilizar o "ex-"?
Obrigado.
É obrigatório em português empregar o artigo "a" para falar da organização basca ETA (em espanhol escreve-se sem artigo)? Não é redundante também o artigo "o" para falar do jornal "El País", "El Mundo". É correcta esta frase?
«A ETA declarou um cessar-fogo, disse o "El Mundo" na sua edição de hoje.»
Obrigado.
Como é a forma correcta? «Dos G8» ou «do G8»? Diz-se «o G8» ou «os G8»?
Obrigado.
Olá, professores.
Sou de Vitória/ES e trabalho com assessoria de comunicação na Federação Espírito-santense de Fundações – Fundaes.
Estamos com uma dúvida sinistra aqui em nossa redação. Surgiu um palestrante que colocou no seu texto sobre Organizações não Governamentais a sigla ONG, mesmo com a expressão no plural, sendo que a maioria das pessoas usa para o plural a sigla ONG's.
Qual é o correto?
Organizações não Governamentais – ONG
Organizações não Governamentais – ONG's /ONGs
Vale para o termo OSCIP também.
Por favor, aguardo resposta urgente.
E obrigada pela atenção.
Como se escreve em português: "verbi grátis" ou "exempli gratia"? No Prontuário Ortográfico e Guia da Língua Portuguesa, só vem "exempli gratia" (e.g.), mas em inglês eles utilizam "verbi gratis" (v.g). Qual se deve utilizar?
A propósito da inauguração da primeira loja da multinacional sueca de mobiliário e decoração IKEA, em Portugal, oiço na publicidade e dito pelos jornalistas da rádio e TV a pronúncia /IKÊ-Á/. Eu, que até visito frequentemente a Suécia, e conheço há anos a referida empresa, sempre ouvi dizer /IKÊA/ (com este A praticamente mudo)!...
Quando etc. aparece no final de uma frase deve-se escrever outro ponto (etc. .)?
Gostaria de ser informado se na redação de documentos em português se devem usar os acrónimos tendo como referência a sua língua original ou após a sua tradução para português.
Ex: NATO versus OTAN.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações