DÚVIDAS

O género dos nomes científicos em latim
Na minha profissão são frequentemente usados nomes científicos em latim para designar grupos taxonómicos, como os de filo, classe, ordem, família, género ou espécie. Exceptuando o caso dos dois últimos grupos, há geralmente termos em português que podem ser usados em alternativa aos latinos (por exemplo, Cordados em vez de Chordata). No caso do género e da espécie (e também da subespécie), este aportuguesamento não é utilizado, mas é frequente a atribuição de género aos respectivos termos. Com efeito, é, por exemplo, comum dizer-se ou escrever-se "o" Homo sapiens, ou apenas "o" Homo, "o" Cerastoderma (género a que pertence o berbigão-vulgar), "a" Sardina pilchardus (nome científico da sardinha), ou "o" Gadus morhua (nome científico do bacalhau-do-Atlântico). No meu curso de licenciatura conheci um professor que dizia ser incorrecta esta atribuição de género aos nomes científicos escritos em latim, mas, o que é facto é que é muito frequente, tanto no meio científico português, como no de outros países. Podem esclarecer esta questão? Já agora, podem também esclarecer como se deve pronunciar o "ch" no nome em latim pilchardus acima referido (x ou c)? Muito obrigado pelo vosso excelente trabalho.
Sifilítico, sífilis
Hoje, aconteceu-me uma coisa estranha. Fui ao dentista e ele disse-me que quando era novo era "suflitico". Não percebi o que queria dizer e quando cheguei a casa procurei no dicionário o seu significado. Mas não o encontrei. Perguntei aos meus pais e eles também conhecem a palavra e disseram ter o significado de «aflito». Ainda gozaram comigo, pois disseram que quando eram novos toda a gente sabia esse significado, e eu ando a estudar e não o descubro. Mas no dicionário não existe. Na Net não encontro nada. Será que essa palavra existe, ou será só utilizada pelo povo? Agradeço a vossa compreensão.
À volta dos termos inervar e inervação
Uso em linguagem técnica os termos inervar/inervação para denominar a relação de um nervo com um órgão ou tecido, em geral referindo-me a um músculo (por exemplo, o músculo bíceps do braço é inervado pelo nervo músculo-cutâneo). Quando o músculo é privado de seu nervo motor posso dizer "desinervar", "desnervar" ou "desenervar"? Há uma forma preferencial? E quando ocorre a recuperação do nervo, direi "renervar"? "Reenervar"? "Reinervar"? Desde já agradeço.
ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de LisboaISCTE-Instituto Universitário de Lisboa ISCTE-Instituto Universitário de Lisboa