Embora não apareça no dicionário, será que choca traduzir a palavra inglesa testing por "testagem" ou ensaiamento (que consta do dicionário), em vez de «realização de testes» ou «realização de ensaios»? Pergunto isto, porque tenho sempre receio de utilizar estas palavras tão pouco correntes.
Esclareça-me por favor se apesar de não existir no Dicionário Houaiss uma entrada para o verbo "preempcionar", este existe? A tradução mais fiel do verbo inglês pre-empt é «obter por preempção» – sentido que precisamente se enquadra no que procuro explicar num parágrafo que estou a traduzir. A não existir o verbo "preempcionar" (como estou convencida de que não), que verbo posso usar em sua substituição?
Grata pela sua atenção.
Qual o certo, Holanda, ou Países Baixos?
Gostaria de saber palavras portuguesas com origem árabe.
Surgiu-me a dúvida se é correcta a utilizção de «muito idêntico». Idêntico é sinónimo de semelhante ou de parecido. Não me parece incorrecto dizer «muito semelhante» ou «muito parecido», mas já tenho algumas dúvidas quanto a «muito idêntico». Agradecia esclarecimento.
Obrigado.
Quero saber qual o antónimo do verbo exceder.
Obrigado.
Li um texto em meu trabalho e comentei que as palavras "ressignificação", "reelaboração" e "oportunizar" não existem, mas não acreditaram, mesmo dizendo que não achei nada parecido em nenhum dicionário.
Agradeço um possível esclarecimento de vocês.
É frequente ouvir-se que o antónimo de seco é molhado, no entanto eu nunca vi um clima "molhado" ou "enxuto". Por isso eu indago se o correcto não será dizer que o antónimo de seco é húmido, e o de molhado, enxuto. Ou é totalmente indiferente e podem-se fazer antónimos através de palavras sinónimas? Será que é correcto e indiferente dizer «pano seco» ao invés de «pano enxuto»?
Agradecia que me esclarecem quanto a estas subtilezas aquáticas.
Existe a palavra "abébia"? Em caso afirmativo, qual o(s) seu(s) significado(s)?
Grato.
Este é um espaço de esclarecimento, informação, debate e promoção da língua portuguesa, numa perspetiva de afirmação dos valores culturais dos oito países de língua oficial portuguesa, fundado em 1997. Na diversidade de todos, o mesmo mar por onde navegamos e nos reconhecemos.
Se pretende receber notificações de cada vez que um conteúdo do Ciberdúvidas é atualizado, subscreva as notificações clicando no botão Subscrever notificações