Indiciação = indiciamento
Qual é a palavra correta para designar o ato de indiciar uma pessoa: "indiciamento", ou "indiciação"?
A palavra alarmístico
A palavra "alarmística" existe?
Na minha profissão, encontro-a muitas vezes em documentos; no entanto, não a encontro em nenhum dicionário.
O conceito que ela quer transmitir é o de definir/configurar alarmes.
Obrigado.
A diferença entre termalista e aquista
Gostaria de saber qual a diferença entre as palavras termalista e aquista.
Obrigada pela atenção.
A origem e o significado de perdoar e de esquecer
Gostaria de saber a origem e o significado das palavras perdoar e esquecer.
A etimologia da palavra dicionário
Qual é a etimologia da palavra dicionário?
O adjectivo mosaico («relativo a Moisés»)
Veja o vocábulo "moisaica" (ou "mosaica") dentro de um contexto: «Levando suas investigações às entranhas da terra e às profundezas dos céus, demonstrou a Ciência, de maneira irrefragável, os erros da Gênese "moisaica" tomada ao pé da letra e a impossibilidade material de se terem as coisas...»
O uso da palavra hipotisar no meio jurídico
«[...] nem pode deixar de se hipotizar [...] que a causa de morte nada tenha a ver com um confronto físico ainda que este confronto tenha ocorrido (nada se sabe sobre o eventual desenrolar do confronto, e trata-se de uma morte compatível com uma queda de pequena altura), nem pode deixar de se encarar como possível (tão possível como a hipótese relatada na acusação) a do envolvimento do marido da Arguida nos factos» (Acórdão do Tribunal de Relação de Guimarães).
«Poderá assim hipotizar-se a questão de os factos denunciados estarem relacionados com o exercício da função que o mesmo assistente aduz exercer» (Acórdão do Supremo Tribunal de Justiça).
No meio jurídico a palavra "hipotizar" é muito utilizada. A psicologia parece que também não se inibe de aplicá-la. Os vários dicionários que pesquisei (Academia das Ciências, Houaiss, Verbo, etc.) não a referem. Estrangeirismo? Neologismo? Ou coisa de advogados e juízes?
A origem da palavra diálogo
Gostava de conhecer as origens da palavra diálogo para melhor poder entender a sua utilização em alguns textos que tenho andado a ler.
Obrigado pela atenção.
Visar = querer, almejar, anelar
Notei que em Portugal, como acontece no Brasil, parece ser comum também dar ao verbo visar a acepção transitiva no sentido de «querer, almejar, anelar»:
«As formas em -aes visam o mesmo efeito, e podem justificar-se na maioria dos nomes em apreço como grafias que documentam o hiato ae por supressão de um -l- intervocálico.» (escrita de Novaes e outros nomes próprios).
Não precisam publicar esta minha constatação, já que não vai, como diz o próprio nome, duma constatação e não é a minha intenção corrigir ninguém ou que alguém faça uma "retratação".
A expressão «ir ter com»
Na expressão «ir ter com», que significa «encontrar-se com», como se justifica o emprego do verbo ir seguido do verbo ter? Qual é a origem da expressão? Para falantes não nativos da língua portuguesa, esta é uma expressão que causa estranheza...
Desde já obrigada pela atenção dispensada.
