A família de palavras de árvore
Arborícola e arborização são da família de árvore?
A pronúncia da palavra toupeira
Gostaria de saber como é que se pronuncia correctamente a palavra toupeira. Eu pronuncio "tópeira", está errado?
A origem e o significado do nome feminino Silene
Qual a origem e o significado do nome feminino Silene (por vezes também encontrado como "Cilene" aqui no Brasil)?
Obrigado!
Sobre a palavra Kuwait
Após ter lido as várias explicações neste site sobre a palavra Kuwait continuo na dúvida de como soa a palavra, "cuvait", ou "coueit"? Parece que os brasileiros terão resolvido facilmente a questão tornado essa palavra "Kuvaite", mas em Portugal o W (que, tanto quanto sei, se lê como V) com toda a influência da língua inglesa, deixa muita gente a dizer 'cuvait' e outros tantos a dizer "coueite".
"Assustante" = assustador
Aqui vai uma questão que surgiu numa conversa entre amigos: a palavra "assustante" existe em português?
O corrector do Word e o FLIP parecem reconhecer a palavra, mas não a encontro em nenhum dicionário.
Aspartame
Qual é a forma correcta: "aspartame", ou "aspartamo"?
Muito obrigada.
Cusco e cuscar
O que quer dizer cusco e cuscar?
A família da palavra molho
Gostaria de saber se a palavra molho («molho de iogurte») é da família de molhar («Esta chuva vai acabar por nos molhar») e como se pode explicar essa associação.
Obrigada.
A propósito de jeropiga
A propósito de "geropiga"/"jeropiga" ...
1. Ver (...) Bebida
The Laws of the Customs: Consolidated by Direction of the Lords by Great Britain, Felix John Hamel, Great Britain Treasury (1854)
"(2) By TO 28th June, 1853, wines in bond may be fortified bj the admixture of geropiga in the same proportions as to strength and mder the same regulations ..."
2.Ver (...) Medicina
The Medical Times and Gazette (1867)
"Very consolatory this to the people who had previously bought wine in the faith that port is not port without spirit and geropiga. ..."
3. Ver (...) impostos alfandegários
The British Tariff for...: Contains Amended Tables of the Duties Payable on by Edwin Beedell (1858)
"geropiga, the produce of Portugal containing above 33 per cent, of proof spirit may be used for fortifying in bond, wines of that country only..."
A expressão «não dar o sebo para a mecha»
Gostaria de saber a origem de uma expressão antiga que ouvia ao meu pai: «não dá o sebo para as botas.»
Compreende-se o sentido, mas será uma expressão comum (nacional ou regionalismo), ou seria apenas uma imagem criada pelo meu pai?
Muito obrigada pela atenção.
