«Botar faladura»
Muito embora tenha procurado em diversas fontes, foram todos os meus esforços infrutíferos. Gostaria de saber qual é a origem da expressão «bota faladura».
Agradecido.
O sufixo -eiro em gentílicos
Brasileiro. Esse sufixo -eiro vem donde?
A origem e o significado de «arrumado como o Caldas»
Gostaria que me informassem da origem da expressão: «arrumado como o Caldas».
Muito obrigada.
«Mariquinhas pé de salsa» e «pobre diabo»
Gostaria e saber a origem das seguintes expressões:
– «mariquinhas pé de salsa»;
– «pobre diabo».
Obrigado.
O advérbio pá-a-pá-santa-justa
Muito agradeço me informem sobre a origem da expressão pá-a-pá-santa-justa (transcrevo-a como a encontrei no Dicionário Houaiss).
Aproveito para felicitá-los pelo vosso trabalho e faço votos para que continuem a tirar-nos as dúvidas com que tropeçamos todos os dias.
A origem do apelido/sobrenome Noronha
Não consigo encontrar nenhuma fonte bibliográfica que contenha o significado do nome Noronha (apelido/sobrenome).
Solicito ajuda e antecipo agradecimentos.
O uso de roxo no século XVI
Fernão Mendes Pinto, na sua Peregrinação, refere com alguma frequência tecidos de damasco roxo. Na altura, parece-me, obtinham-se tons de púrpura e vermelho, através de processos naturais, e indigo também, sendo ambos utilizados separadamente, mas não o roxo, que eu saiba. Por outro lado, parece-me que, quando ele fala de dignitários, seria o vermelho intenso a cor a utilizar, pois é a cor, por exemplo na China, reservada a classes altas.
Estou a fazer um trabalho de pintura sobre seda utilizando a linguagem dos vários lados por onde andou Fernão Mendes Pinto, e queria saber se o termo roxo, nele, e no séc. XVI, não seria o equivalente do rouge, em francês, do rojo, em espanhol.
Agradeço antecipadamente a resposta.
A etimologia de Faria (Braga, Portugal)
Qual é a etimologia da palavra Faria?
A etimologia de azeitona
Porque o fruto da oliveira é a azeitona, e não "olivona" ou o contrário?
A origem da forma perco (verbo perder)
Desejo saber qual é a origem do -c- das formas perco, perca, percas... (do verbo irregular perder) partindo da forma latina, que tinha -d-: perdo, perdis, perdere, etc.
Obrigado.
