«Cheiro a formiga» (Eça de Queirós)
Gostava de saber o que significa «cheiro a formiga» na obra A Relíquia, de Eça de Queirós.
Colhedora e colheteira
No segmento em que trabalho, venda de máquinas agrícolas, usamos os seguintes termos para definir uma máquina automotriz que colhe: «colhedora de cana»/«colhedora de café»/«colhedora de algodão»/ «colheitadeira de cereais».
Quais os termos corretos, ou podemos usar todos independente do tipo do equipamento?
Obrigado.
O antó[ô]nimo de desprezar
Gostaria de saber o antônimo de desprezar.Agradeço antecipadamente.
O significado de circunstancial
Quando, no Dicionário Houaiss, se refere como, enquanto advérbio, o que significa dizer que este tem um valor circunstancial?
Obrigado.
Alçapão
Agradecia a informação sobre o seguinte: uma abertura no solo com tampa móvel para acesso ao piso inferior... chama-se alçapão. Como se chama uma abertura idêntica no tecto para acesso ao piso superior? Será também alçapão?
Peste e praga
Gostaria também de saber qual é a palavra mais usada, se é peste ou praga, num contexto agrícola.
Obrigada.
Micronutriente
Gostaria de saber se a palavra "micronutrientes" existe na língua portuguesa.
Obrigada.
Sujidade e sujeira
Qual é o termo correcto para Portugal e qual é o termo correcto para o Brasil? Sujidade ou sujeira?
Obrigada.
O adjectivo catatónico
O que quer dizer catatónica?
O uso da palavra calcinhas
Podemos usar em português de Portugal a palavra calcinhas para designar a cueca? Não será este um vocábulo usado noutros países lusófonos, mas não em Portugal? Assim sendo, usamos, em Portugal, cueca para peça de roupa interior tanto de homem como de mulher? A dúvida foi suscitada por uma tradução de uma obra literária de origem inglesa em que a palavra calcinhas é várias vezes usada.
