Premonitório
Num dicionário recente da Porto Editora, encontrei premunitório em vez de premonitório. Suponho tratar-se duma gralha por causa do premunir. Qual é a forma correcta? Muito grato.
Num dicionário recente da Porto Editora, encontrei premunitório em vez de premonitório. Suponho tratar-se duma gralha por causa do premunir. Qual é a forma correcta? Muito grato.
O Dicionário da Língua Portuguesa 2003 da Porto Editora, que acabo de consultar, tem premonitório («que adverte antecipadamente; que se deve tomar como aviso ou prevenção»), mas não regist[r]a "premunitório". Regista, sim, premunição, cujo significado («acto de evitar algo») é diferente do de premonição. Do mesmo modo, também o Dicionário Eletrônico Houaiss acolhe premonitório e não "premunitório".