A sintaxe do verbo render
A frase «Os bandidos renderam a vítima!» está correta?
Ou seria melhor dizer «A vítima rendeu-se aos bandidos!»?
Interpretação de oração comparativa
Li um artigo no Diário de Notícias [em linha], datado de 23 de Março e intitulado «Estudantes chineses estão a aumentar», no qual me deparo com a seguinte frase: «A Escola Básica do 1.º Ciclo n.º 26 não fecha aos sábados, como a maioria das outras. Enche-se de meninos que vêm aprender mandarim, porque é ali que funciona a Escola Chinesa de Lisboa.»Causa-me uma certa "impressão" a conjunção como na frase. Embora perceba que a escola em questão não fecha aos sábados contrariamente às outras, ao tentar analisar a frase surgiu-me uma dúvida.1) «A Escola Básica do 1.º Ciclo n.º 26 não fecha aos sábados, como [o faz] a maioria das outras»?Ou2) «A Escola Básica do 1.º Ciclo n.º 26 não fecha aos sábados, [tal] como a maioria das outras»?Ou seja, a escola em questão está aberta ao sábado, contrariamente às outras (frase 1), ou a escola em questão está aberta ao sábado do mesmo modo que as outras (frase 2)?Muito obrigado.
O significado da palavra pimba
Tenho uma dúvida com respeito à palavra pimba, que já várias vezes a tenho ouvido, seja numa conotação positiva ou negativa.
Qual é exactamente o significado da palavra pimba? Qual é a sua relação com a música portuguesa ou cantada em português lusitano? Quando referem-se a algo que é pimba, sempre tem que entender-se como algo negativo?
Muito obrigado pela sua atenção.
O significado de burel
Que significa buréis?
A diferença entre personalidade e carácter
Necessito de saber qual a diferença entre os conceitos de personalidade e carácter.
Multiculturalidade
Qual é o conceito de multiculturalidade?
O uso das expressões «não já» e «já não»
É muito frequente o uso das seguintes expressões:
a) «Eu já te disse isso, não já?»
b) «Eu já não te disse isso?»
Embora não possa consistentemente dizer que esteja errada a construção das frases, algo me soa mal nas mesmas, pelo que sou levado a concluir que não estarão inteiramente correctas.
Haverá alguma coisa de verdade nisto?
Grato pela atenção.
«Duas visitas semestrais» = «duas visitas por semestre»
A frase «O contrato de manutenção prevê duas visitas semestrais...» interpreta-se sempre como duas visitas de seis em seis meses (num total de quatro por ano), ou uma visita de seis em seis meses (num total de duas por ano)?
As acepções de perceber
Hoje no trabalho e num relatório, escrevi a frase abaixo que todos insistem em dizer que não faz sentido, mas acho que faz, e, se me puderem ajudar, agradeço:
«Ora, julga o requerente que esteve a perceber o Suplemento por um valor inferior ao que, efectivamente, tem direito.»
O maior problema prende-se com o perceber que escrevi como sinónimo de receber ou auferir e a fim de evitar repetições daquelas palavras no relatório, mas todos acham que não faz sentido, apesar de lhes ter mostrado o dicionário normal e um de sinónimos onde aparece o perceber como sinónimo de receber, «receber honorários», «receber rendas», etc.
Sempre como partícula modal
Qual é o deslocamento semântico da palavra sempre na frase «sempre és tu, Rui!»?
