Sandra Duarte Tavares - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Sandra Duarte Tavares
Sandra Duarte Tavares
75K

É mestre em Linguística Portuguesa pela Faculdade de Letras da Universidade de Lisboa. É professora no Instituto Superior de Comunicação Empresarial. É formadora do Centro de Formação da RTP e  participante em três rubricas de língua oortuguesa: Agora, o Português (RTP 1), Jogo da Língua  e Na Ponta da Língua (Antena 1). Assegura ainda uma coluna  mensal  na edição digital da revista Visão. Autora ou coa-autora dos livros Falar bem, Escrever melhor e 500 Erros mais Comuns da Língua Portuguesa e coautora dos livros Gramática Descomplicada, Pares Difíceis da Língua Portuguesa, Pontapés na Gramática, Assim é que é Falar!SOS da Língua PortuguesaQuem Tem Medo da Língua Portuguesa? Mais Pares Difíceis da Língua Portuguesa e de um manual escolar de Português: Ás das Letras 5. Mais informação aqui.

 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Numa conversa informal com um amigo, que me fez a pergunta «Vamos à praia esta tarde?», surgiu-me a seguinte dúvida na simples resposta com o advérbio talvez: estará correto responder «Talvez vamos», mas também estará correto responder «talvez iremos»?

No «talvez vamos», o verbo ir está no presente do conjuntivo (como o tempo normalmente usual a seguir ao advérbio talvez), poderei também empregar o futuro a seguir ao advérbio talvez?

Antecipadamente grata por um esclarecimento.

Resposta:

Não, não é correto o uso do futuro do indicativo com o advérbio talvez; apenas tempos do modo conjuntivo:

a) «Talvez ao teatro, se houver bilhetes.»

b) «Talvez fosse ao teatro, se houvesse bilhetes.»

Pergunta:

Gostaria de saber que função sintáctica deverá ser atribuída a «de amor», na oração «a canção falava de amor».

Antecipadamente grato.

Resposta:

De acordo com a atual terminologia linguística em vigor em Portugal, a expressão preposicional «de amor» desempenha a função de complemento oblíquo.

O complemento oblíquo é um complemento do verbo e, por isso, faz parte do predicado. É um sintagma adverbial (cf. 1) ou preposicional (cf. 2–5) e nunca pode ser substituído pela forma dativa do pronome pessoal (-lhe, -lhes).

1) «O teu amigo mora aqui

2) «A Ana pôs o livro na estante

3) «Ninguém faltou à reunião

4) «O Pedro conversou com a Patrícia

5) «Os alunos foram para casa

Pergunta:

Gostaria que me explicassem o seguinte: o modificador apositivo do nome (ex-aposto ou continuado) faz parte do sujeito? Exemplo:

«O Luís, um ótimo aluno da turma X, adoeceu.»

O sujeito é apenas «O Luís», ou é «O Luís, um ótimo aluno da turma X»?

Do mesmo modo, num complemento direto, por exemplo, na frase «Ele comeu uma maçã podre», qual é o complemento direto: «uma maçã», ou «uma maçã podre»? Isto é: o modificador restritivo do nome (ex-atributo) está incluído no complemento direto, ou não?

Muito obrigado e continuação do ótimo trabalho que têm feito pela língua portuguesa.

Resposta:

Sim, o modificador apositivo do nome é parte constituinte do sujeito.

O grupo nominal sujeito pode incluir grupos adjetivais, preposicionais e frásicos, que desempenham a função de modificadores restritivos ou apositivos.

Para identificar o sujeito de uma frase, podemos verificar se a expressão em causa pode ser substituída por um pronome pessoal nominativo (eu, tu, ele, nós, vós, eles):

1. a) «O professor elogiou os alunos.»

b) «O professor de Matemática elogiou os alunos.»

c) «O dr. Lucas, professor de Matemática, elogiou os alunos.»

d) «O professor mais popular da escola elogiou os alunos.»

e) «O professor que coordenou o projeto elogiou os alunos.»

Em todas as frases de 1, podemos substituir a expressão a negrito, que corresponde ao sujeito da frase, por um pronome pessoal nominativo: «Ele elogiou os alunos.»

O mesmo sucede com o grupo nominal complemento direto, que pode incluir grupos adjetivais, preposicionais e frásicos que o modifiquem.

Para identificar o complemento direto de uma frase, podemos verificar se a expressão em causa pode ser substituída por um pronome pessoal acusativo (-me, -te, -o, -a, -nos, -vos, -os, -as).

2. a) «O treinador elogiou o jogador

Pergunta:

A frase «Vê se vês» está correta? Trata-se de um complexo verbal? É uma frase simples?

Obrigado.

Resposta:

A frase «Vê se vês» é uma frase complexa, porque contém uma oração completiva verbal (interrogativa indireta) introduzida pela conjunção integrante se: «se vês». Vejamos outros exemplos de orações afins:

a) «Descobre se sou eu quem tem o rei de copas.»

b) «O João perguntou se eu ia à reunião.»

c) «Não sei se posso ir.»

Eis alguns exemplos de frases simples que contêm complexos verbais, formados por um (ou mais) verbo(s) auxiliar(es) juntamente com um verbo principal:

d) «Vou comprar os bilhetes hoje.»

e) «Devo poder sair mais cedo.»

f) «A Rita anda a estudar piano.»

Pergunta:

Li, com muito interesse, a peça de Sandra Duarte [intitulada "Apresente-se sem nódoas linguísticas!"].

Apesar disso, no final, fiquei com dúvidas sobre a regência de preocupar-se e sobre a colocação do pronome reflexo em «se apresentar»: «Por conseguinte, preocupe-se não só em construir um bom CV, mas também em se apresentar com rigor e sem nódoas linguísticas!»

Agradecia a vossa prestimosa opinião.

Obrigado.

Resposta:

Em certos contextos em que ocorrem preposições, há opcionalidade na colocação do pronome:

a) «Gosto de o ver por aqui!»

b) «Gosto de vê-lo por aqui!»

Além disso, a presença do advérbio também legitima (e por vezes obriga) a próclise:

c) «Ela viu-o no cinema.»

d) «Eu também o vi.»