Inês Gama - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Inês Gama
Inês Gama
14K

Licenciada em Português com Menor em Línguas Modernas – Inglês pela Faculdade de Letras da Universidade de Coimbra e mestre em Português como Língua Estrangeira e Língua Segunda (PLELS) pela mesma instituição. Fez um estágio em ensino de português como língua estrangeira na Universidade Jaguelónica em Cracóvia (Polónia). Exerce funções de apoio à edição/revisão do Ciberdúvidas e à reorganização do seu acervo.

 
Textos publicados pela autora
«Ladrão que rouba a ladrão tem cem anos de perdão»
O significado do provérbio

A origem e significado da expressão «Ladrão que rouba a ladrão tem cem anos de perdão» foi o tema abordado pela consultora do Ciberdúvidas Inês Gama, no programa Páginas de Português, da Antena 2.

Qual o estatuto do inglês nos dias de hoje?
A situação atual da língua inglesa no mundo

«[S]e tivermos em consideração que, atualmente, o inglês é a língua mais usada pelos falantes do mundo inteiro, uma vez que conta com 1,75 milhões de falantes (cerca de ua em quatro pessoas no mundo), de um ponto de vista comunicativo, é lícito utilizar a expressões língua mundial e língua universal para designar a situação atual deste idioma» – escreve Inês Gama, consultora do Ciberdúvidas, num texto em que reflete sobre a situação atual da língua inglesa, a propósito do texto «Não há língua universal alguma» do advogado e esperantólogo Miguel Faria de Bastos.

 [Sobre esta controvérsia, O inglês, língua universal: sim ou não?, vide os textos: Não há língua universal alguma e Um mundo anglofonizado]

Pergunta:

O que é mais correto, afirmar que a língua inglesa é uma «língua universal» ou uma «língua mundial»?

Resposta:

Se assumirmos que o inglês é uma língua falada internacionalmente, sendo aprendida como língua segunda ou língua estrangeira1 por uma grande parte de falantes, então, podemos considerar que é uma língua universal e/ou mundial.

Na literatura especializada, não se deteta o uso das designações língua universal e língua mundial, todavia, a Wikipédia portuguesa considera que as expressões língua universal e língua mundial são sinónimas, sendo empregadas para descrever situações em que uma determinada língua é falada por «um grande número de falantes (nativos ou como língua estrangeira ou segunda) e usada em organizações internacionais e relações diplomáticas». No passado, línguas como grego clássico ou o latim foram línguas universais dada a relevância dos seus impérios; hoje em dia poder-se-á considerar que o inglês é a língua que assumiu essa importância, resultado da extensão do poder colonial britânico, que teve o seu ápice no final do século XIX, e da hegemonia dos Estados Unidos como potência económica no século XX.

Para se impor como língua global, um idioma deve ter um papel especial e reconhecido em todo o mundo. Segundo Marisa Grigoletto no artigo «O inglês na atualidade: uma língua global», a língua inglesa tem o estatuto de

Futebolês... sem poesia
"Pontapés" na gramática num vídeo da Betclic Portugal

Para celebrar o Dia Mundial da Poesia (21 de março), a Betclic Portugal lançou um vídeo em que a atriz portuguesa Rita Blanco surge a ler um poema feito com algumas das expressões mais risíveis utilizadas no mundo do futebol. A este propóstito, a consultora do Ciberdúvidas, Inês Gama, aproveita para explicar o porquê de algumas das frases referidas nesse vídeo serem consideradas "pontapés" no bom português.

A expressão «resvés Campo de Ourique»
A sua origem e significado

A origem e significado da expressão «resvés Campo de Ourique» é o tema abordado pela consultora Inês Gama no programa Páginas de Português, da Antena 2.