Helena Ventura - Ciberdúvidas da Língua Portuguesa
Helena Ventura
Helena Ventura
9K

Licenciada em Filologia Germânica, pós-graduação em Linguística. Autora, entre outras obras, do Guia Prático de Verbos com Preposições.

 
Textos publicados pela autora

Pergunta:

Quando quero dizer que alguém derrubou algo, é correcto dizer «pôr ao chão» ou «pôr no chão»?

Resposta:

Seria melhor dizer «atirou algo ao chão», «lançou algo ao chão» — em ambos os casos, voluntária ou involuntariamente — ou ainda «fez cair algo no chão». «Pôr ao chão» não é uma formulação correcta. No entanto, podemos «pôr no chão», que significa apenas «colocar no chão» e não tem o sentido de «derrubar».

Pergunta:

Minha professora de Português passou um trabalho no qual devo dizer a definição das palavras dar a e dar para, e quando devo usá-las... mas está muito difícil... não encontro nada específico explicando; gostaria que me ajudassem!

Desde já obrigada!

Resposta:

O verbo dar é um verbo com muitas regências preposicionais e com muitas expressões idiomáticas. Vejamos «dar a»:

1 – Quando está acompanhado do verbo ir, na expressão «ir dar a», significa «alcançar, chegar a, desembocar em». Ex.: «Fomos dar a uma rua deserta, sem saída.»

2 – «Dar alguma coisa a alguém»: «oferecer alguma coisa a alguém». Ex.: «A mãe deu um computador ao filho.»

3 – «Dar-se a»: «entregar-se a». Ex.: «Dava-se a grandes luxos, era muito gastadora; ela deu-se ao rapaz, sem hesitação.»

Exemplos de algumas expressões idiomáticas: «dar a mão à palmatória» («reconhecer o erro»), «dar à língua» («falar muito»), «dar à estampa» («publicar»), «dar a entender» («fazer perceber»), «dar à costa» («naufragar»), «dar à luz» («parir»), etc.

4 – «dar para»:

a) «servir para». Ex.: «Este objecto dá para alguma coisa?»

b) «estar situado defronte, permitir a vista». Ex.: «A janela do quarto dava para o mar.»

c) «ser suficiente para, chegar para». Ex.: «Essas sardinhas não dão para tanta gente.»

d) «dar a alguém para»: «estar com essas ideias», «julgar-se com talento para». Ex.: «Agora deu-lhe para fazer teatro.»

Exemplos de algumas expressões idiomáticas: «dar pano para mangas» («oferecer matéria para muita discussão»), «dar para trás» («não permitir, recusar»), «dar para o torto» («dar mau resultado»), etc.

Pergunta:

Os jornais noticiam palavras do presidente do STF: «O Supremo ajudou para a melhoria...»

Gostaria de saber: é «ajudou para» ou «ajudou na»?

Resposta:

O verbo ajudar rege as preposições:

1 – a («ajudar alguém a» + infinitivo).

Ex.: «O pai ajudou-o a fazer o trabalho»; «Ajudas-me a resolver esta questão?»
 
Caso excepcional na expressão: «ajudar à missa»
 
2 – em («ajudar em alguma coisa»: «ajudar em» + substantivo)
 
Ex.: «As crianças ajudavam na lida da casa.»

Por conseguinte, a formulação correta é: «... ajudou na melhoria...»

Pergunta:

Como se diz a expressão: «Rumar ao/a/para sul»?

Obrigada.

Resposta:

Ao verbo rumar segue-se a preposição para, por isso a formulação correcta é: «rumar para sul». Outro exemplo: «ao verem que a região estava desabitada, rumaram para o norte»; «rumaram a embarcação para terra» (in Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea, Academia das Ciências de Lisboa).

Pergunta:

Agradeço que me indiquem se o verbo curtir (no sentido de «desfrutar, gostar») tem alguma norma que exige ou não a utilização da preposição de junto com o artigo seguinte. Exemplos:

1. «Curto do actor X.»

2. «Curto o actor X.»

Agradeço desde já a atenção dispensada.

Resposta:

O verbo curtir, no sentido em que é utilizado na frase do consulente, com o sentido de «deleitar-se, fruir, gozar, sentir prazer ou agrado, gostar», não necessita de qualquer preposição. Mais exemplos: «Curto muito essa música»; «Ela curtia manhãs, estendida na cama, fazendo telefonemas»; «Curtiu momentos maravilhosos durante a viagem»; «Curtimos muito o professor de História», etc.