Pergunta:
Existe alguma relação etimológica entre filistino e palestino?
Resposta:
Em português, existem dois termos, filisteu (do latim Philistaeu‑) e filistino (do latim Philistinu‑), para designar o povo que habitava a Filisteia, um território situado no sudoeste do Levante mediterrânico e constituído por cinco cidades principais, entre elas Gaza, que é manchete frequente nos jornais em todo o mundo, e sempre pelos piores motivos. Este povo foi protagonista de constantes refregas com os israelitas, de que faz eco o Antigo Testamento, sobretudo o Segundo Livro de Samuel. O referido território confinava com o Reino de Israel a norte e com o Reino de Judá a este.
Nas traduções bíblicas em português, é filisteu o termo que prevalece, em detrimento de filistino. Já na chamada Nova Vulgata, são nada menos do que quatro os termos utilizados: Philisthim (158 vezes), Philistaeus (57 vezes), Philist(h)inus (57 vezes) e Palaestinus (6 vezes). Quanto ao território, o vocábulo Philist(h)aea, «Filisteia», aparece apenas 8 vezes, mas os tradutores recorrem por vezes a outras expressões para o designar, por exemplo: terra Philisthim (Ex 13:17, 1Rs 5:1), terra Philisthinorum (1Sam 27:1, 31:9), «terra dos filisteus», regio Philisthim (Js 13:2), regio Philisthinorum (1Sm 6:1), «região dos filisteus». O termo Palaestina, porém, não é ut...