Pergunta:
Atualmente, é possível encontrar em dicionários a distinção semântica entre os verbos pontuar e pontoar. O primeiro, em síntese, significa «usar sinais de pontuação», ao passo que o segundo guarda o sentido de «marcar pontos» em torneio, certames, competições, etc. É incontestável que os verbos citados possuem outros significados, mas a dúvida incide sobre a (im)possibilidade de se utilizar pontuar com o sentido de «marcar pontos». Vejamos algumas observações:
1. Cegalla, em seu Dicionário de dificuldades da língua portuguesa, estabelece tal separação de sentido: pontoar para marcar pontos em torneio, pontuar para sinais de pontuação.
2. O Dicionário Houaiss também discrimina os sentidos, mas, ao fim do verbete pontuar, sinaliza que este é sinônimo derivado de pontoar.
3. O Dicionário Caldas Aulete, hodiernamente, registra pontuar com o sentido de «marcar pontos».
4. O Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa indica pontuar com o sentido de «usar sinais ortográficos».
5. Os dicionários Michaelis e Priberam diferenciam pontuar e pontoar conforme a corrente majoritária (o primeiro para sinais de pontuação, o segundo para marcar pontos).
6. Em dúvida simil...
Resposta:
Dentro dos estudos normativos, existe a seguinte premissa basilar: o uso precede e determina a norma.
Quando se trata de palavras empregadas em registro linguístico formal, é preciso verificar os usos reais das palavras em apreço nesse registro para verificar qual é a frequência das duas, a fim de atestar a norma.
Assim, o Corpus do Português comprova que, no registro formal do português brasileiro, só se usa pontuar como sinônimo de «marcar pontos» (num contexto de competição esportiva e quejandos). Somam-se a isso diferentes fontes normativas atualizadas que já registram tal fato linguístico. Por conseguinte, não há razão para desabonar esse uso, tampouco distinguir obrigatoriamente pontuar de pontoar.
Penso que os dicionários tenham de atualizar o verbete pontoar, sinalizando ser arcaico no português brasileiro contemporâneo e no português europeu, pois sua ocorrência é praticamente inexistente no Corpus do Português.
Sempre às ordens!