Pergunta:
Li num artigo do jornal Notícias de Coimbra de 13/11/1909 a palavra "praso". Pela descrição da notícia e pela descrição de fotos associadas à actividade do caçador (referido no artigo) em África, deduzi que "praso" deve significar «fazenda», «machamba», etc.
Procurei em dicionários, bem como no Ciberdúvidas, mas não encontrei nada.
Agradecia que me informassem sobre o real significado da palavra "praso".
Resposta:
A palavra deve estar mal grafada, porque, como designação mais próxima da realidade descrita na pergunta, existe prazo. Esta palavra, além de significar genericamente «período», pode também referir um contrato de aforamento e um prédio ou propriedade sujeita ao regime de enfiteuse (cf. dicionário da Academia das Ciências de Lisboa).1 Uma vez que fazenda e machamba se enquadram no que se entende por prédio, «propriedade imóvel rural ou urbana» (idem), pode-se considerar prazo como termo sinónimo.
1 Segundo o Dicionário Houaiss, enfiteuse é um termo jurídico que significa «direito real em contrato perpétuo, alienável e transmissível para os herdeiros, pelo qual o proprietário atribui a outrem o domínio útil de imóvel, contra o pagamento de uma pensão anual certa e invariável; aforamento».