Latim em Pó
Textos publicados pelo autor
Latim em Pó
A expressão «mandar o Bernardo às compras» (calão)
Pergunta: Qual a história por detrás da expressão «mandar o Bernardo às compras»?
Obrigado.Resposta: Não temos explicação factual para esta expressão brejeira, que se usa com o significado de «ter relações sexuais».
Só por si, a frase é pouco elucidativa, mas pode pensar-se que "Bernardo" e "ir às compras" sejam metáforas, respetivamente, do órgão genital (com toda a probabilidade masculino, dado o género masculino do nome próprio Bernardo) e da sua atividade, ou seja, da sua fricção durante as relações...
O elemento judeo-
Pergunta: Escreve-se "judeo-bolchevismo" ou "judeu-bolchevismo"?Resposta: Em compostos nominais, como é o caso, recomenda-se a forma judeo-, pelo que a forma correta é judeo-bolchevismo, ou, sem hífen, judeobolchevismo, cujo significado será, por inferência da significação dos elementos constituintes, «doutrina bolchevista de origem judaica ou defendida por judeus».
De acordo com o Dicionário Houaiss (edição de 2009),...
O verbo relar
Pergunta: Saúdo aos irmãos lusófonos, grandes consultores do vasto idioma neolatino.
Gostaria de saber sobre a existência oficial do verbo relar, muito usado no contexto sul mineiro.
Veja-se o exemplo: «Não rela (toca, encosta) em mim.»
Na expectativa, agradeço previamente.Resposta: Considera-se que relar é uma variante de ralar, embora esta relação não seja totalmente certa, ou seja, não se exclui que relar tenha outra...
O topónimo Peso da Régua
Pergunta: Como Peso da Régua esteve no foco noticioso neste 10 de Junho, e por ter lido e ouvido o nome da cidade duriense ora com o artigo ora sem ele, quero esclarecer melhor a respeito de uma resposta no Ciberdúvidas, defendendo o uso do artigo, com o argumento da tradição.
Ora, a prevalecer esse critério, a verdade é que tanto o município local como a respetiva junta de freguesia denominam-se, oficialmente, Câmara Municipal de Peso da Régua e Junta de Freguesia de Peso da Régua e Godim.
Um segundo...
