Textos publicados pelo autor
Sobre a ocorrência de crase
Pergunta: Primeiramente, parabenizo-os pelo ótimo trabalho realizado! Este site é realmente muito bom e tem-me ajudado muito!
Peço, também, que me corrijam se cometi algum equívoco quanto à existência das regras citadas abaixo.
Estive estudando a ocorrência da crase e percebi que diante da palavra casa, quando tem sentido de «lar» e quando não for especificada, não é admissível o uso do artigo a, não havendo assim a crase.
Por exemplo:
«Saí de casa cedo» (casa no sentido...
O aportuguesamento de wenge (árvore e madeira)
Pergunta: Existe um tipo de madeira que as pessoas pronunciam como "venguê". Procurei em dicionários bem modernos – edições de 2009 – e já com o novo acordo ortográfico incluído – o da Porto Editora, de Portugal, e o Aurélio, do Brasil. Este nome não está incluído em nenhum deles, nem com v nem com w.
Procurei na Internet e encontrei as grafias "wenguê", "wengue", "wengué", "wenge" e "wengé". Podem por favor dizer-me qual é a maneira correta de escrever esta palavra em português (Portugal e Brasil e, se for o caso, antes e depois do...
A sintaxe de chover
Pergunta: Qual é a forma correta: «Como poderiam chover flores?», ou «Como poderia chover flores?»? São ambas corretas? Posso considerar como sujeito, no primeiro caso, «flores», e, no segundo, um sujeito oracional?Resposta: Normalmente, o verbo chover é defectivo e intransitivo, isto é, usa-se só na 3.ª pessoa do singular, sem sujeito nem qualquer complemento. No entanto, as duas frases estão certas, porque o verbo chover pode eventualmente ser usado com sujeito, sendo intransitivo («choveram flores»,...
A origem da palavra tendência
Pergunta: Eu gostaria de saber qual a origem da palavra tendência.
Obrigado.Resposta: A palavra tendência formou-se como derivado do adjectivo tendente, criado segundo o modelo de um particípio presente latino (tendens, tendentis, o que pressupõe o verbo tendĕre). É vocábulo atestado desde o século XVII, ocorrendo nos sermões do padre António Vieira.
Fontes: Dicionário Houaiss; José Pedro Machado, Dicionário Etimológico da...
A expressão «a salvo»
Pergunta: O pai chega para a filha e diz: «Que bom que você está a salvo.»
Não seria: «Que bom que você está a salva»?
Desde já agradeço!Resposta: Não, porque «a salvo» é uma expressão adverbial fixa que não tem de concordar com o sujeito da oração. Diga, portanto: «Que bom que você está a salvo.» A expressão «a salvo» é semelhante a outras como «a nado» ou «a limpo»: «Ela atravessou a nado» (não se diz *«Ela atravessou a nada); «A carta foi passada a limpo» (e nunca *«foi passada a limpa»)....
